Робин Гуд. Ирина Измайлова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Робин Гуд - Ирина Измайлова страница 10

Робин Гуд - Ирина Измайлова Библиотека исторического романа (Вече)

Скачать книгу

складно у вас выходит, брат шерифа! Но в таком случае, почему вы так не хотите нас впускать?

      Саймон расхохотался:

      – А если б к вам в дом поздним вечером стали ломиться неизвестные люди, как бы вы поступили?

      – Открывай! – завопил незнакомец. – Или мы никого не оставим в живых!

      – Решать тебе, мельник, – Локсли посмотрел на Кристиана. – Дом твой, и твоя семья здесь ни при чем.

      – А вы при чем, сэр? – Кей пожал бы плечами, если б это было удобно сделать, натягивая лук. – Оно, конечно, нам такой поворот дела ни к чему, как, надо думать, и вам, да уж куда теперь деваться? Если этот злодей задумал черное дело, то всяко не захочет, чтобы кто-то смог потом об этом рассказать.

      Таким образом, Саймон убедился, что Кристиан разделяет его уверенность в неизбежности схватки.

      – Вы открываете или нет?! – заревел из-за двери предводитель.

      – И не подумаем! – вместо рыцаря пробасил мельник. – Сдается нам почему-то, что никакие вы не исполнители королевского правосудия, а сущие разбойники! Завтра же, едва рассветет, я поеду в Ноттингем к шерифу и попрошу, чтоб он во всем этом разобрался. Шериф меня знает, я в этих местах – уважаемый человек. А нынче, если вам угодно, попробуйте сюда войти! Знаю, будь сейчас сухо, вы бы нам крышу подпалили, так вот, Господь послал дождь, чтобы это душегубство вам не удалось! Охота ломать двери – ломайте, я сам эту дверь ставил, легко вам ее не одолеть!

      Незнакомец снова выругался, на сей раз для пущей убедительности по-английски и закричал своим людям:

      – Видите вон то бревно! Сюда его, живо, и пускай у меня рога вырастут, если эти дубовые доски выдержат дольше, чем я сосчитаю до ста!

      «Рога у тебя, похоже, уже растут! – подумал, усмехаясь про себя, Саймон. – Возможно, ты и сам еще этого не заметил. И как же приятно иметь дело с таким невыдержанным врагом! Я бы нипочем не стал объявлять, что собираюсь воспользоваться тараном, покуда он в первый раз не ударит. А ты, приятель, подарил нам лишнюю минуту, за что тебе большое спасибо!»

      Вслух же рыцарь Локсли проговорил:

      – Крис, полагаю, один удар твоя дверь выдержит?

      – Да и все десять, сэр! – голос мельника выдал охватившее его негодование. – Только не хотелось бы, чтоб эти разбойники портили мою работу.

      – Не успеют! – рыцарь подмигнул стоявшему наизготовку Роберту: – После первого же удара тарана сразу раскрывай дверь во всю ширину. – Карл и ты, Кристиан: стреляете в воинов, которые держат бревно, и сразу перезаряжаете лук и арбалет. А мы с Тимоти берем на себя тех, кто будет позади бревна. Хотел бы я, чтобы этот лже-Глостер был отважен и оказался сразу за тараном, но могу поспорить: он будет позади всех! Ну что? Все готовы?

      В ответ каждый шепнул себе под нос «Да, сэр!», но Локсли и не сомневался в их ответе.

      Несколькими мгновениями спустя за дверью раздалось громкое «Раз, два, три!» (еще и счет подсказали для удобства!), и толстые доски мощной двери задрожали от сильного удара. В тот же миг Роберт

Скачать книгу