Дремеры. Проклятие Энтаны. Алина Брюс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дремеры. Проклятие Энтаны - Алина Брюс страница 13

Дремеры. Проклятие Энтаны - Алина Брюс KompasFantasy

Скачать книгу

страшно, научу. Садись.

      Вырвав из тетради лист – Кьяра даже не возмутилась, – Нейт нарисовал большой квадрат, затем расчертил его на маленькие. Потом стал объяснять:

      – Обычно в нее играют с камнями, но можно и без них, хотя это и не так удобно. «Терновник» – черные кружочки, а «розы» – пустые. «Терновник» начинает первым, зато «розы» получают компенсацию – четыре с половиной очка. Мы ходим поочередно: за каждый ход мы рисуем свой кружочек на свободном пересечении линий. Если он попадает в окружение, то его вычеркивают, и за него окружившему начисляется одно очко. Твоя задача – набрать как можно больше очков, захватывая кружочки противника и расширяя свою территорию.

      В памяти у меня что-то мелькнуло, и я нерешительно спросила:

      – Подожди, разве это не «Красное и синее»?

      Нейт удивленно посмотрел на меня.

      – Вы так это называете? Ну, в оригинале там действительно красные и синие камни…

      – Ларриты. Они светятся, соприкасаясь с камнем своего цвета. А почему «Терновник и розы»?

      Он медленно заштриховал кружочек на свободном пространстве за пределами поля и вполголоса сказал:

      – Это вариант Лиллы. Она научила нас играть без камней и сама придумала историю.

      В комнате наступила особенная, хрупкая тишина – впервые с годовщины смерти Лиллы Нейт упомянул ее имя. Я негромко переспросила:

      – Историю?

      Он уставился на нарисованную доску невидящим взглядом и заговорил плавным, почти напевным тоном:

      – В одном саду рос дикий терновник. Как-то раз пришел туда человек, выкорчевал терновник и посадил на том месте прекрасные розы. Однако терновник был упрям, не захотел отдавать свой сад наглым захватчицам и снова прорастил свои колючие побеги. Но и розы не пожелали уступать место дикому и неуживчивому соседу. С той поры продолжается борьба между терновником и розами – и будет продолжаться до тех пор, пока одному из них не удастся захватить весь сад.

      Я протяжно выдохнула и сказала:

      – Этот вариант мне нравится больше, чем безликое «Красное и синее».

      Слабо улыбнувшись, Нейт разыграл с Донни очередность: мальчишке достался «терновник» – он делал ход первым. Они сыграли тренировочный раунд, а затем еще один – уже без подсказок Нейта, и, к всеобщему удивлению, Донни выиграл.

      – Всё потому, что он тебе бессовестно поддавался, – вдруг заявил Ферн, возникая рядом со столом. – Сыграй со мной. Или кишка тонка?

      Он посмотрел на растерявшегося мальчишку и усмехнулся, и от этого холодного, напряженного смешка у меня пошли мурашки.

      – Я буду твоим противником, – спокойно сказал Нейт, кивая Донни, чтобы тот уступил место.

      Ухмылка Ферна стала шире и неприятно напомнила о Сае.

      – Только не вздумай поддаваться.

      – И не собирался, – всё так же ровно ответил Нейт.

      Их игра напоминала сражение – безмолвное и решительное. Ферн играл сосредоточенно

Скачать книгу