Звериное начало. Том II. Ксен Крас
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Звериное начало. Том II - Ксен Крас страница 7
Некогда в Дкадиаре, еще до того, как прибыли первые люди и до начала торговли с другими землями, население состояло лишь из первых народов – не свэтов и перевертышей, а их прародителей – пользовавшихся одним языком. Сложным, скорее предназначенным для описывания картины окружающего мира и ведения бесед, чем для остальных функций, вроде войны и разговоров о простых надобностях. Древний язык, объединявший всех, был наполнен важными емкими словами, обозначающими определенные вещи, описать которые кратко теперь не удавалось.
Со временем древние народы то ли потеряли силы, то ли ушли в более подходящие места, то ли переродились в иные формы. Некоторые утверждали – раздавая силы земле, чтобы помочь миру стать таким, как сейчас, древние потеряли могущество и со временем просто медленно перешли в новые виды. Жители континента начали интересоваться окрестностями, убирать границы и смотреть дальше.
Алорэ, с удовольствием, в отличие от Фэ, проводящий время за книгами, заявил, что практически уверен, что все народы, какие они есть, так и жили с самого начала, а вымерший язык лишь потерял свою актуальность из-за развития, необходимости торговать и понимать друг друга. Первый вариант подчинялся очень странным правилам, которые только дополняли и дополняли, не меняя; в нем имелся скудный запас слов и объясняться было слишком долго. Тогда народы и придумали обще-торговый и свои собственные языки, возможно, даже в одно время.
Так или иначе, пусть про происхождение слова не имелось никакой информации, про свойства знали все – радиэтаи использовали для поиска пути. Они помогали ориентироваться по звездам, отражая их таким образом, что в темное время суток появлялись лучи, указывающие нужное направление. Кроме того, эти приспособления помогали отыскать источник воды, еду, тепло, холод, укрытие, предупреждали о перемене погоды, сильном ветре или засухе. Порой радиэтаи немного ошибались, или, скорее, не думали о последствиях и направляли путников в опасные места и трактиры для перекусов. Впрочем, думать предметы самостоятельно не умели, так что обвинять их было неправильно.
Пользоваться ими можно было научить даже самого глупого глиэмеза – любящее влажность и болота существо с четырьмя глазами, возвышающимися на толстых и очень подвижных отростках над головой. Эти создания с возрастом достигали размеров трех коней, предпочитали жить группками по пять-семь особей, купаться в грязной мутной воде и не вмешиваться ни в какие интриги и разборки.
Рэйара не успела познакомиться с ними лично, зато наслушалась историй Наэма. Его поселение стояло совсем рядом с болотом и глиэмезы, бывало, доползали до них или встречались лесорубам и охотникам. Пару раз их притаскивали в качестве забавных зверьков в деревни и измывались над ними. Совершенно не приспособленные