Секрет: как превратить мечту в реальность. Философские сказки о любви и мудрости. Светлана Захарова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Секрет: как превратить мечту в реальность. Философские сказки о любви и мудрости - Светлана Захарова страница 8
6. Рождение лузера
(или как наши мысли делают из нас неудачников)
Только засветло звери стали расходиться по домам.
Праздник закончился. Вокруг догорающего костра ещё суетились братья—медвежата Чек и Лис. Обладая удивительной способностью, самое обыденное дело превратить в игру, они вытаскивали из костра головешки и тыкали их в снег. Снег шипел и плавился от тепла.
– Посмотри, – подёргал брата за лапу Чек. – Видишь, какая весёлая морда получилась!
Лис выдернул из костра очередную головёшку и внимательно посмотрел на получившийся рисунок. Потом прищурил один глаз, явно что—то замышляя.
– А мы ему сейчас на плечико корягу нагрузим! – сказал он и так ткнул недогоревшую головёшку, что «морда» из весёлой превратилась в обиженную.
– Сейчас он тебе отомстит, держись! – с этими словами Чек «дорисовал» нахмуренные брови двумя мелкими обуглившимися палочками.
– Ну уж нет, мы с ним подружимся, – и Лис воткнул веточку в воображаемую лапу. – Это мой тебе подарок!
– Смотрите, – вмешался лосёнок, – теперь он не сердится, а удивляется.
– Воистину волшебное преобразование, – заметила лисичка Рыжее Солнышко, вскидывая брови. – Каждый штрих меняет настроение!
Она наблюдала за происходящим со стороны, всё ещё находясь под впечатлением праздника.
– Настоящее волшебство… – задумчиво произнесла она, и покачала головой, как бы соглашаясь со своими мыслями.
Дао, проводив друзей, тоже подошел к костру.
– Ну и нам, кажется, можно идти, – сказал он, осматривая полянку хозяйским глазом.
Увидев мордочку, нарисованную на снегу, прищурился.
– У нас, оказывается, ещё один гость? – подыгрывая братьям, сказал он.
– Гость? – присматриваясь к нарисованной на снегу мордочке, ответил Лис. – Это ж сторож пришел!
Он вытянулся в боевую стойку, приложил лапу к голове и, обращаясь к «морде», сказал:
– Докладываю. В Багдаде всё спокойно. Все оволшеблены.
Оставшиеся на поляне звери весело рассмеялись.
– Ещё вот эту корягу подальше оттащить надо. Не поможешь? – обратился Дао к лосёнку.
– Мы сейчас… – уже принялся за дело зубрёнок, – мигом.
– А куда её? – растерянно произнес лосёнок.
– Куда, куда… – пыхтел зубрёнок, в его голосе слышалось раздражение. – Помогай скорее!
– Подальше от кострища, – спокойно ответил Дао, – вон в ту ложбинку. Догоняйте!
– Мой большой брат, – произнёс Чек, обращаясь к Дао и приложил лапу к его животу, – пост сдан!
– Пойдём домой! – подхватил Лис и тоже «пришлёпнул» свою лапу