Принцесса Джейн. Александр Попов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Принцесса Джейн - Александр Попов страница 16
– Упрямство тоже. – Роберт развёл руками, признавая своё поражение.
– Не упрямство, а твёрдость характера. – Генрих II снисходительно похлопал его по плечу.
– Хорошо. Тогда давайте обсудим наши действия. Кому из ближайшего придворного окружения вы можете полностью доверять? – Роберт понял, что спорить бесполезно и поэтому решил поменять тему.
Король некоторое время молчал, задумчиво уставившись в одну точку, а потом произнёс. – Если не считать отсутствующего сейчас Великого Магистра Фархада, то, безусловно, могу доверять капитану гвардейцев лорду Бенгару, главе городской стражи лорду Гримбальдту и нашему учёному мужу лорду Хэмерсону.
– Это хорошо, значит, предательства со стороны вашей охраны не будет. – Роберт в задумчивости теребил подбородок. – А что вы скажете о Ричарде Гилборне герцоге Грандском, возглавляющем совет лордов и маршале всех вооружённых сил королевства?
Король внимательно посмотрел на Роберта. – А что, у тебя есть какие-то подозрения?
– Нет, я просто спросил. – И заметив недоверчивый взгляд короля добавил. – Мне показалось, что герцог сосредоточил в своих руках слишком большую власть, и было бы очень печально, если бы это он оказался предателем. – Роберт сделал вид, что не замечает пристального взгляда короля.
– У меня нет оснований сомневаться в честности герцога Грандского. – Подчёркнуто сухо произнёс тот. – Герцог уже много раз доказывал свою преданность на полях сражений, и мне не в чем его упрекнуть. К тому же его сын Филипп лейтенант гвардии и учитель в воинских искусствах принцессы Джейн.
– Вот как. Значит, он может быть хорошо осведомлён о распорядке дня принцессы? – Роберт бросил на неё быстрый внимательный взгляд и тут же отвернулся. Но он успел заметить, как вспыхнули огнём её щёки.
Она моментально повернулась лицом к нему и возмущённо выпалила. – Вы что же и Филиппа подозреваете?
Тот улыбнулся, наблюдая за её горячностью. – Простите меня принцесса, но в данных обстоятельствах я вынужден подозревать каждого, кто хорошо знает ваш распорядок дня. И потом я же не говорю, что это он предал вас, просто он мог по неосторожности рассказать об этом кому-то ещё. И наша задача выявить круг лиц, знавших о вашей вчерашней конной прогулке.
– Отлично, теперь вы называете его ещё и болтуном. Замечательного же вы о нём мнения. Не кажется ли вам, что это уже слишком, и переходит все грани дозволенного. – Возмущению принцессы не было предела.
Роберта немного забавляла её неподдельная горячность. Явно она была неравнодушна к лорду Гилборну. Он поймал себя на том, что любуется принцессой и ему неприятно слышать о том, что ей кто-то может нравиться. Это удивило его, ведь после трагической гибели своей жены пятнадцать лет назад, у него наступила полная апатия и безразличие ко всему женскому роду. Он