Уроки для графа. Валери Боумен

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Уроки для графа - Валери Боумен страница 4

Уроки для графа - Валери Боумен Шарм (АСТ)

Скачать книгу

пороховой гари и смерти.

      До его ушей донеслось деликатное дамское покашливание, глаза Дэвида резко открылись, и он увидел сногсшибательную блондинку, стоявшую на веранде и отгонявшую от лица клубы дыма.

      – Прошу прощения, – произнесла дама сдавленным несчастным голосом, пытаясь справиться с першением в горле.

      Дэвид оттолкнулся от стены и принялся тоже махать руками, чтобы развеять дам.

      – Ужасно сожалею.

      Какая прелесть! Зная свою удачливость, он не сомневался, что выпустил струю дыма прямо в лицо одной из королевских принцесс.

      Прищурившись, блондинка посмотрела на него и отрезала, плотнее закутываясь в явно дорогую накидку, подбитую мехом:

      – Еще бы нет!

      – Понятия не имел, что здесь кто-то может быть, кроме меня.

      Он быстро окинул ее взглядом: восхитительное и, похоже, такое же дорогое розовое вечернее платье, наполовину скрытое накидкой, на шее и в шелковистых волосах сверкают бриллианты, в небесно-голубых глазах отражаются свечи, горевшие по обеим сторонам от входной двери. Она казалась такой юной и прелестной, но почему-то одинокой. Это показалось ему странным.

      – Приношу свои извинения, миледи… Э-э-э… Вы ведь леди, не так ли?

      Черт! Какой же он идиот! Ему мало что было известно об этикете, но Дэвид почему-то думал, что его вопрос не был для дамы оскорбительным.

      Выгнув дугой бровь, блондинка засмеялась в ответ:

      – А вы как думаете? У меня вид леди?

      – Да, и… э… Ух… И вы выглядите великолепно, – выдавил Дэвид, мысленно дав себе пинка за собственную глупость.

      А что он мог сказать небесному созданию при встрече в темном, холодном саду? Ничто в армейской карьере Дэвида не подготовило его к такому событию. Будь это французский солдат, он бы просто пристрелил его, попытался бы по крайней мере, – ну а если английский, то предложил бы сигару. Вместо этого он стоял и, хлопая глазами, смотрел на нее как последний дурак, дожидаясь, что еще она скажет.

      – Позвольте мне избавить вас от проблемы, мистер… – она замолчала в ожидании, что он назовет себя.

      – Элсуорт, – торопливо произнес Дэвид.

      О черт, опять! Ведь теперь он не должен называться этим именем, ни в коем случае! Теперь он этот проклятый граф Элмвуд. Но разве можно исправить оплошность под взглядом такого очаровательного существа? Он уже и так выставил себя полным идиотом, так зачем добавлять еще одно подтверждение этому прискорбному факту.

      Но это она сказала:

      – Избавить от проблемы?

      Дэвид нахмурился. Что именно имелось в виду? Он уже готов был бросить сигару на землю и растереть сапогом, когда она протянула руку, затянутую в перчатку, и двумя пальчиками забрала ее.

      В благоговейном ужасе Дэвид смотрел, как она поднесла сигару к губам, затянулась, а потом выдохнула дым в

Скачать книгу