Из записных книжек 1925-1937 гг.. Илья Ильф
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Из записных книжек 1925-1937 гг. - Илья Ильф страница 10
Летели целлулоидные, прозрачные самолеты.
Улучшанский-Ухудшанский.
Мне не нужна вечная игла для примуса. Я не собираюсь жить вечно.
Птицу делят на мельчайшие части.
Почему я должен уважать бабушку? Она меня даже не родила.
Пароходный, свежий ветер.
Цинковый носик.
Заяц на цеппелине.
Всемирная лига сексуальных реформ.
Салат «Демисезон».
Меня тошнит от запаха чистой воды.
Молодые длинноногие курсанты.
Так не везло. Купил «Жиллет» без дырочек.
Брюки-калейдоскоп. Водопад. Европа-«а».
Анализ мочи – на стол мечи.
Надо показать ему какую-нибудь бумагу, иначе он не поверит, что вы существуете.
Шакалы и мопсы.
Не давите на мою психику.
Он вел горестную жизнь плута.
Бывший князь, а ныне трудящийся Востока.
Что вы орете, как белый медведь в теплую погоду?
Наше время – молодецкое.
Мародерский.
Давайте ходить по газонам, подвергаясь штрафу.
По лицу его бродила безобразная улыбка.
Есть так хочется. Нет ли у вас котлеты за пазухой?
С нарзанным визгом поднялись фонтаны
Плохо! Вам известно из физики, что на каждого человека давит столб воздуха с силой 214 фунтов.
Мороженое из синего стаканчика и костяная ложечка. Глазированное яблоко и сладкая кукуруза.
Ставлю вас в известность, что у меня пропал кусок мыла.
Гигиенишвили.
В квартире, густо унавоженной бытом, сами по себе выросли фикусы.
Название для театра – «Принципиальный театр».
Профессор Скончаловский.
От почтительности медленнейшим образом опускались на стулья. Замедленная съемка.
Фасонное обращение: «Друг мой».
Представитель акционерного общества «Жесть», как ужаленный, посмотрел на девушку в черном шелковом пальто.
И угол шкафа, срезанный, как лыжа.
Оперный певец хороший, но плохо играет. И только роль Германа[17] ему удается, потому что он страстный картежник.
Опасно ласкать рукой радиаторы парового отопления – они всегда покрыты пылью.
Меня пригласили на пароход и обещали кормить. На второй день есть не дали. Чиновник, к которому я обратился, во время объяснения со мной упал в трюм. И два дня мне не давали есть. Он болел, а без него дела не решались.
Что сделал конкурс гримас.
Подносят подарки уезжающему. Он прячет их и остается.
Шницель под брильянтовым соусом из слез.
Шерсть мексиканской коровы, захваченная концессией.
Две
17
Германн – персонаж оперы П.И. Чайковского «Пиковая дама» (1890).