Самолёт до Луны и почти нормальная жизнь. Елизавета Лещенко
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Самолёт до Луны и почти нормальная жизнь - Елизавета Лещенко страница 6
Глава 3. Андалузские розы и ореховый рулет
Эрни ударился ступнями о плитку, а лбом – о лоб Тома. Полупрозрачные силуэты их фигур из прошлого, чуть опередив их, растворились. Нина нахмурилась, обернувшись. Она успела что-то заметить, но ничего не успела понять и теперь тёрла глаза и виски.
– Что у вас там случилось?
– Ничего. Ничего сверхъестественного, – нагло соврал Эрни.
– Правда? – Нина всё ещё хмурилась.
– Чистая правда, – поддержал Эрни Том. – Пойдёмте скорее в зал, а то опозданием на посадку. – Том оперативно сменил тему. Приобняв обоих за плечи, он поспешил к раздвижной полупрозрачной двери.
Завидев Анрэя, который пока ещё стоял возле стойки к ним затылком, Том присел, прячась за спиной Эрни.
Анрэй, действительно не заметив его, вскоре направился к двери с надписью «Только для персонала» в гордом одиночестве.
Все присели в кресла, ожидая начала посадки. Том подскочил на месте: его телефон сильно завибрировал несколько раз подряд. Так бывало, когда его жена, Далия, немного выходила из себя. Том глубоко вдохнул и прочитал сообщения. Что-то быстро написав в ответ, он отключил телефон и убрал его во внутренний карман дорожной сумки.
– Том, ты уверен, что стоит отключать его прямо сейчас? – забеспокоился Эрни.
– Горячий приём мне так или иначе всё равно обеспечен. Пара глупых сообщений ничего не решит.
– Ну, как знаешь… а что, если не секрет, случилось? – почти шёпотом спросил Эрни.
– Наше наследство… свалилось на… упало с… в общем… оно сейчас во дворе у Далии… – шёпотом наконец как сумел объяснил Том.
Нина явно начала что-то подозревать. Снова нахмурившись, она серьезно наблюдала за Эрни и Томом, глядя поверх плеча учителя сольфеджио, беспечно листавшего журнал со сканвордами и анекдотами.
– Мы хотим помочь Далии с цветами во дворе! – бодро соврал Эрни, улыбаясь во все тридцать два.
– А-а, ясно. – Вопреки ожиданиям Эрни, Нина «проглотила» этот находчивый бред и достала из наплечной сумки журнал со схемами вязания крючком.
Том съехал вниз по креслу, вытянув свои длинные ноги так, что они торчали из-под кресла соседнего ряда (благо, сейчас там никто не сидел), и сложил руки на груди, прикрыв глаза. Его распущенные волосы свисали через спинку кресла наподобие шерстяного платка, забытого на стуле чьей-то бабушкой.
– Я труп. Жена меня уроет, – обречённо прошептал он.
Эрни мягко толкнул его локтем в бок:
– Да перестань, вы всегда миритесь.
– Мы успеем выпить кофе? – Том теперь сел, озираясь в поисках автомата с горячим кофе. – Я ужасно устал и проголодался, пока мы с тобой… сюда добирались.
– Лишь бы наш новый друг не голодал, – шепотом сказал Эрни.
– Ох, не говори… – Том снова сполз вниз, прикрыв глаза, как будто забыв про кофе.
Телефон Эрни сильно завибрировал несколько раз