Запретно-забытые страницы истории Крыма. Поиски и находки историка-источниковеда. С. Б. Филимонов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Запретно-забытые страницы истории Крыма. Поиски и находки историка-источниковеда - С. Б. Филимонов страница 8
Помимо статей и заметок об отдельных писателях и поэтах, в «Голосе Крыма» были опубликованы несколько статей об истории отечественной литературы ярко выраженной антисемитской направленности96.
Нельзя не обратить внимания исследователей и на важную не только в историко-культурном, но и в генеалогическом отношении заметку, рассказывающую о проживавших в оккупированном Крыму потомках и родственниках выдающихся деятелей Отечества: художника И.К.Айвазовского, писателя С.Т.Аксакова, героя Отечественной войны 1812 года князя П.И.Багратиона, поэта и художника М.А.Волошина, писателя Ф.М.Достоевского, героя Плевны В.Н.Пушкарева, писателей Л.Н.Толстого и А.П.Чехова; заметка заканчивалась обращением: «Наш долг – напомнить обществу и соответствующим городским управлениям о том, что этим людям надо прийти на помощь» 97.
Одним из самых плодовитых авторов «Голоса Крыма» был А.И.Булдеев (1885–1974), в течение более полутора лет (март 1942 – октябрь 1943) состоявший в должности главного редактора газеты. Его перу принадлежат, помимо многочисленных анонимных передовиц, еще и статьи и заметки, подписанные и подлинной фамилией, и псевдонимами И.Александров и К.Ильин. Поиски биографических сведений об А.И.Булдееве привели меня к напечатанной в московском журнале «Родина» в 1992 году статье гражданина США Эдуарда Штейна «Незамеченные поэты уходящего поколения». Поскольку заключительная часть статьи представляет значительный крымоведческий интерес, предлагаю вниманию читателей ее републикацию, сопровождаемую моими комментариями и дополнениями.
«Родился Александр Иванович Булдеев 15 августа 1885 года в селе Горелое, на берегу Азовского моря. Выпускник двух ведущих университетов страны – филологический факультет он закончил в Петербургском университете, а юридический – в Московском. А стихи? Они были с детства: одиннадцатилетним мальчиком Александр Булдеев начал их писать и вместе с театральными рецензиями (!) помещал в ялтинской газете. До революции он сотрудничал с журналами «Северное сияние», «Жатва», «Нива», «Журнал для всех» и некоторыми другими. Спектр его литературно-исторических интересов был исключительно широк: от борьбы за парламентаризм в России до противостояния западничества и славянофильства.
Большевистский переворот застал Александра Булдеева в Сибири, в Омске. Ему удается перебраться в Крым, где он успешно совмещает адвокатскую практику с поэтической и научно-литературной деятельностью.
Когда русская поэзия ушла в лагеря, а в лучшем случае в переводы, поэт Булдеев начал заниматься переводами произведений татарских поэтов. В это же время он становится соавтором сценария для немого