Непопулярный игрок 6: Повелитель хаоса. Александр Светлый
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Непопулярный игрок 6: Повелитель хаоса - Александр Светлый страница 10
"Ладно. Сейчас меня такой расклад вполне устраивает", – подумал я. Когда снова окрепну, тогда и буду качать права.
– А где сейчас живет ваша подруга Цинь Мэй? – покрутив головой по сторонам, спросил я.
– Наставник, вы слишком внимательны к людям, которые этого совсем не заслуживают. Эта наглая обманщица заманила вас в свои сети слезами, а затем ещё и отравила своим вредоносным подарком. Я всё знаю! Вы выглядели ни живым, ни мертвым. Я посещала вас в гостинице, глава гильдии целителей сказал, что ваше состояние может быть побочным эффектом нахождения в особо глубокой медитации совершенствования. Вас нельзя ни в коем случае беспокоить, нельзя переносить, что это может навредить вашему прогрессу. Я не находила себе места всю ночь, опасаясь, что вы, как наш великий… мастер Вэй, ушли в глубокую медитацию на годы, – тяжело вздохнув, сказала Мэн Яо.
– Простите, принцесса, но вы так и не сказали, что сделали с Цинь Мэй.
– Ничего не сделала, наставник. Помогла ей погрузить в карету золото, которым вы её щедро одарили и отправила назад в поместье к её любимому дедушке. Эта неугомонная особа также набивалась к вам в ученицы, стоило мне лишь заикнуться, что вы будете меня обучать во дворце.
Получив мой запрет, она была готова стать вашей помощницей и даже служанкой, лишь бы постоянно ошиваться рядом с вами. Разве это не безумие? Цинь Мэй совершенно потеряла достоинство, ослепла и оглохла от своих неуместных желаний. Она перестала меня слушаться и даже посмела потревожить вас в гостинице. Хорошо, что мои слуги подоспели вовремя и помешали ей вас разбудить громким стуком в дверь. Пришлось её просто выслать из столицы, раз она не понимает, что нас двоих связала сама судьба. Мэй пыталась грубо втиснуться между нами. Вы же не против, что я так поступила?
– Нет. Если Мэй жива, здорова и в безопасности – мне этого вполне достаточно, – тихо поражаясь ревнивой принцессе внутри, сказал я, – А что случилось с чужаками? С ними поступили, как планировалось?
– Нет, – почему-то с опаской оглянувшись по сторонам, шепнула принцесса, вплотную приблизилась ко мне и, кивком головы указав на то, что лучше для дальнейшего разговора уединиться внутри дома, направилась туда первой.
Я подумал, что она опять хитрит, просто выискивая повод, чтобы уединиться для нежностей ещё до обеда, но принцесса действительно искала место, где сможет говорить свободно, без свидетелей. Усадив меня на кровать, она вспорхнула, как маленькая, мне на колени. Скрестила руки на шее и стала шептать на самое ухо.
– Мастер, вы же уже знаете, что наш великий предок-защитник покинул уединение?
– Да, – подтвердил я, мягко отстраняясь от дышащей горячим дыханием прямо в ухо девицы.
– Простите моего отца, он опасался, что вы можете ему навредить и специально приказал