Повседневная жизнь, досуг и традиции казацкой элиты Украинского гетманства. Т. Г. Таирова-Яковлева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Повседневная жизнь, досуг и традиции казацкой элиты Украинского гетманства - Т. Г. Таирова-Яковлева страница 18
Мнение Лазаревского устойчиво закрепилось в литературе. Например, А. Я. Ефименко также утверждала, что женщины из среды высшей старшины были неграмотны258. Современная украинская исследовательница О. Дзюба тоже пишет, что женщины «більшість жінок того часу якщо й уміли читати, то були неписьменними»259.
С этим выводом тоже не вполне можно согласиться. Но даже если большинство женщин украинской элиты и не умело писать, то некоторые исключения из правил все же встречались. У того же П. Алеппского читаем: «Монахини написали на большом листе молитву отпущения», к которой патриарх приложил свою руку260.
До наших дней дошли собственноручные подписи, сделанные матерью гетмана И. Мазепы Марии Магдалены Мокиевской: на купчей записи («Марія Магдалина Мокіевская игуменія обители Кіевопечерской и Флоровского дѣвичьих рукою власною»)261 и на ее письме отцам киевского Выдубицкого монастыря (Мария Маглена Мазепиная, игуменя Печерская девического и глуховского) 262. Причем в первом случае пани писала по-польски, а во втором – по-старославянски.
Другим, значительно более известным свидетельством переписки с украинской женщиной было существование «любовных» писем Ивана Мазепы, адресованных его возлюбленной Мотре Кочубей. Письма настолько личные, что нет сомнений, что они предназначались для глаз самой девушки, а значит, она, как минимум, умела читать263. К тому же в этих письмах имеется упоминание дорогого подарки Мазепы – «книжечки»264. Такой подарок опять же имел смысл только в том случае, если допустить, что Мотря была достаточно образована, чтобы интересоваться литературой.
Немногие сохранившиеся до наших дней документы позволяют тем не менее утверждать, что в Украинском гетманстве существовала «женская переписка». Ярким примером тут служит письмо Анны Обидовской, адресованное ее матери, Людмиле Кочубей265. Письмо было написано 1 марта 1707 года. В январе 1698 г. Анна, урожденная Кочубей, дочь генерального писаря Василия Кочубея, вышла замуж за Ивана Обидовского, любимого племянника Ивана
255
256
Сулимовский архив. Фамильные бумаги Сулим, Скоруп и Войцеховичей XVII–XVIII в. К., 2010. № 31. С. 39. Можно добавить, что нам встретилось и другое письмо Л. Кочубей: Батуринский архив и другие документы по истории Украинского гетманства 1690–1709 гг. / Сост. Т. Г. Таирова-Яковлева. СПб.: Изд. Дмитрия Буланина, 2014. № 488. С. 389–390.
257
В данном случае вынуждена согласиться с мнением В. Л. Модзалевского, который писал: «К сожалению, труды А. П. Лазаревского отличаются довольно резкой предвзятостью суждений и какой-то личной озлобленностью по отношению к «людям Старой Малороссии», не удовлетворявшим своим поведением прямоли нейно-демократических воззрений автора».
258
259
Дзюба О. Приватне життя козацької старшини XVIII ст. (на матеріалах епістолярної спадщини). К., 2012. С. 139.
260
Путешествие антиохийского патриарха Макария. Кн. IV. С. 59.
261
Сулимовский архив. Фамильные бумаги Сулим, Скоруп и Войцеховичей XVII–XVIII в. № 36. С. 45. В публикации документ ошибочно датирован 1724 г.
262
Батуринский архив и другие документы Украинского гетманства. № 472. С. 374.
263
Между прочим, тут хотелось бы отметить, что появившееся в последнее время в литературе мнение, что якобы письма Мазепы – это просто использованный им «барокковый шаблон», распространенный в то время, не выдерживает критики. Сторонникам этой теории я настоятельно советую просто почитать письма. В них идет речь о абсолютно конкретных перипетиях отношений Мазепа–Мотря.
264
265
РГАДА. Ф. 124. Малороссийские дела. 1708. № 20. Л. 15.