Моя возлюбленная сакура. Кэйсукэ Уяма

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Моя возлюбленная сакура - Кэйсукэ Уяма страница 17

Моя возлюбленная сакура - Кэйсукэ Уяма Хиты Японии

Скачать книгу

подумав, ляпнула девушка.

      Харуто извинился и вытащил какую-то коробочку. И придвинул со словами:

      – Прости, что с опозданием, но с днем рождения…

      – Это подарок? – Мисаки так удивилась, что забыла закрыть рот.

      – Хотелось выбрать что-нибудь практичное для работы, а потом я подумал: а вдруг тебе не понравится? В общем, если подойдет, то хорошо.

      Девушка открыла коробочку и обнаружила внутри чехол для ножниц. От него тут же характерно пахнуло. Чехол из хорошей светло-розовой дубленой кожи.

      – Какая прелесть! – Мисаки улыбнулась.

      – Мне показалось, ваш цвет.

      – То есть?

      – Как лепестки сакуры… Вам очень идет.

      От неожиданного комплимента щеки у девушки зарделись.

      – То есть мы вместе ходили любоваться сакурой, вот, наверное, я и подумал! – Харуто, видимо, сам смутился от собственных слов и попытался, активно жестикулируя, придумать какое-то оправдание.

      Тут уж Мисаки невольно рассмеялась:

      – То есть я правда могу принять твой подарок?

      – Ну конечно!

      – Спасибо большое. Мой нынешний чехол уже совсем затерся, я как раз думала, не купить ли новый. Буду использовать с удовольствием.

      – Рад, если правда понравился! – с облегчением выдохнул Харуто, откидываясь к спинке стула.

      После блюд им принесли кофе, а затем и счет. Харуто, заглянув во вложенный в кожаный чехол чек, несколько напрягся. Наверняка ужин обошелся в круглую сумму. Глядя на интерьер и припоминая вкус блюд, Мисаки примерно прикинула, что удовольствие перевалило за тридцать тысяч иен.

      Она не могла заставить молодого человека после замечательного подарка еще и раскошелиться на такую сумму, поэтому потянулась за деньгами, но Харуто резко воспротивился:

      – Нет-нет, я сам!

      Он так категорично отверг любые возражения, что Мисаки даже почувствовала себя виноватой.

      Снаружи тем временем, как оказалось, полил дождь. Когда молодые люди с тоской поглядели на него из-под навеса над порогом, официант протянул им прозрачный зонтик. Харуто взглянул на попутчицу с каменным выражением лица и предложил пойти под руку. Мисаки робко согласилась.

      Так что до станции они шли нога в ногу. Дорога, которая в прошлый раз показалась короткой, под одним зонтом тянулась намного дольше. Харуто тактично наклонил зонтик в ее сторону, чтобы у девушки не намокло плечо. Галантный жест наполнил Мисаки одновременно радостью и смущением. Девушка украдкой, чтобы молодой человек не заметил, заглянула ему в лицо. Пожалуй, прежде она не осознавала, что Харуто мужчина. Но он был выше ее ростом, на крепкой шее отчетливо выделялось адамово яблоко. И он, наверное, каждый день таскает тяжести? Потому что ноги в узких чиносах тоже показались ей теперь очень даже мускулистыми…

      Харуто перевел взгляд на попутчицу, и та поспешно отвернулась. А чтобы скрыть смущение, выпалила:

      – Давай я все-таки половину

Скачать книгу