Поэтические воззрения славян на природу. Стихии, языческие боги и животные. Александр Николаевич Афанасьев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поэтические воззрения славян на природу. Стихии, языческие боги и животные - Александр Николаевич Афанасьев страница 20

Поэтические воззрения славян на природу. Стихии, языческие боги и животные - Александр Николаевич Афанасьев МИФ Культура

Скачать книгу

плевать! Бог прогневался и превратил нечестивых в камень.

      Из приведенных свидетельств старинных памятников, называющих солнце господином и Дажьбогом, ясно, что светило это олицетворялось в мужском поле; но рядом с этим встречаем не менее яркие указания, из которых видно, что оно было олицетворяемо и в образе богини. Чрезвычайно важен для мифологии вопрос об образовании мужского и женского рода в языках. Ясный и общепонятный в применении к живым существам, имеющим тот или другой пол, вопрос этот представляет большие трудности для решения относительно предметов неодушевленных, бесполых. Что мужской или женский род известного представления должен был оказать несомненное влияние на его мифическое олицетворение – об этом не может быть спора; но каким путем возникает идея о том или другом роде в применении к предметам неодушевленным – это далеко еще не разъяснено. Тем не менее в основании такого полового различения, выражаемого грамматическими формами, необходимо должна была лежать определенная мысль, вытекавшая из самого воззрения на предмет; по различию этого воззрения, одно и то же понятие могло принимать и форму мужеского рода, и форму женского. Обращаясь к солнцу, мы замечаем колебание между тем и другим родом. Наше солнце (от санскр. su – рождать, творить; sur – блистать, разбрасывать лучи; surya – солнце и бог дневного светила[26]) в первоначальной форме своей было женского рода; в Остромировом евангелии оно пишется «слъньце» и «сълъньце»[27]; «це» есть окончание существительных ласкательных и уменьшительных; отбрасывая его, получаем первообразные женские формы «слънь» и «сълънь», или по современному выговору «слонь» и «солонь» (ср.: до-лонь, длань), удержавшиеся доселе в выражениях: посолон (по солнцу), солоново-рот (поворот солнца) и чешск. слунь. С этим свидетельством языка вполне согласно народное предание, общее славянам с немцами и литовцами, которое изображает солнце в виде прекрасной богини. Литовск. saule и немецк. die sonne (др. – сев. sol) женского рода, но ср. – верх. – нем. sunne колеблется между обоими родами; а готская форма sauil – мужеского рода точно так же, как греч. Ђλιος, лат. sol, франц. soleil. Соединяя с понятием солнца плодородящую силу, древний человек или сливал идею творчества с самым актом рождения и потому давал верховному небесному светилу женский пол, или смотрел на него как на божество, которое не само рождает, но воздействием лучей своих оплодотворяет мать сырую землю, и та уже производит из своих недр, следовательно, олицетворял солнце в мужском поле. Народная загадка, означающая солнце, представляет его красною (т. е. блестящею) девою: «Красная девушка в окошко глядит» (= светит на заре: окно = утренний восход, см. гл. IV)[28]; немцы называют его «Fru Sole» (Frau Sonne) и «heilige Frau» (sancta domina), что в Средние века повело к смешению этой древней богини с Пречистою Девою.

      Ночные светила: месяц и звезды, как обитатели небесного свода и представители священной для язычника светоносной

Скачать книгу


<p>26</p>

Sunu (sohn, сын), т. е. произведенный, рожденный. Персид. Митра был изображаем двуполым.

<p>27</p>

Первая форма – церковнославянская, вторая – древнерусская.