Пираньи. Василий Головачев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пираньи - Василий Головачев страница 15

Пираньи - Василий Головачев

Скачать книгу

ТЕХНОЛОГИИ РОБЕРТА

      ДЖАРВИКА

      4 июня, 15 часов 40 минут

      Джарвик, одетый в китайский халат с драконами, сидел в кресле, закинув ноги в ковбойских сапогах на журнальный столик, и держал на коленях щенка колли. Щенок лизал его пальцы, потом дотянулся до губ, и четверо гостей, молча глазевших на эту идиллию, прореагировали каждый по-своему: Майкл Грэхем отвернулся, Фрэнк Дэвис сделал умильную рожу, отчего стал похож на старуху, Тони Галдеано сплюнул, а начальник охраны виллы, наоборот, слюну проглотил.

      – Ну иди, иди. – Джарвик опустил щенка на пол и подтолкнул. – Где же ваш друг, Тони?

      – В туалете, – буркнул Галдеано.

      В гостиную вошел Стэнли Вильямс, помощник директора ФБР по специальным операциям.

      – Вот и я, джентльмены. Что произошло? Почему у вас такой похоронный вид?

      Внешне Вильямс был так же сер, как и его костюм для повседневной носки, но в глазах его прятались ум и опасная, сродни угрозе, сила.

      – Садитесь, – сказал Галдеано, сдерживаясь. – Не надо шутить, Стэн, вы прекрасно знаете, о чем речь.

      Вильямс сверкнул улыбкой и бесшумно сел в пустующее кресло.

      – Разве мистеру Хадли не удалось... посадить самолет, как требовали обстоятельства?

      Джарвик посмотрел на часы и встал.

      – Посидите без меня несколько минут, я сейчас вернусь.

      Он вышел, и в гостиной установилась тишина. Галдеано усмехнулся про себя, подумав, что директор, по-видимому, до сих пор не представляет масштабов катастрофы, которая вот-вот разразится, если не уничтожить источники нежелательной информации, то есть в первую очередь экипаж бомбардировщика «Грейт хантер».

      – Я не знаю всех подробностей, джентльмены... – Вильямс замолчал, вопросительно взглянув на Галдеано.

      – Они сели на левобережье Колорадо, напротив устья Льяно, – буркнул Галдеано. – Из-за плохой погоды радары не смогли проконтролировать посадку... Когда вертолеты поиска нашли самолет, в нем уже никого не было.

      – К сожалению, – вздохнул Дэвис, – погода в данном случае не может быть принята во внимание как форсмажор[4].

      – Фрэнк, ты же не дилетант в технике! – взорвался Галдеано.

      – Радары не всесильны, тем более что над плато Эдвардс хватает облаков не только дождевых.

      И без того длинное лицо заведующего лабораторией «ИИ» еще больше вытянулось.

      – Не ссорьтесь, коллеги, – сказал, появляясь из-за портьеры, Джарвик. – Мы все заинтересованы в этом деле, и надо объединить усилия, а не наоборот. К сожалению, открылось одно весьма печальное обстоятельство: этот кретин Эрхарт, не без вашего, кстати, ведома, уважаемый Фрэнк, сделал миниатюрную копию «скорпиона» и взял ее с собой в полет. При обыске самолета этой штуки, «мини-скорпиона», так сказать, не обнаружили. Кто взял его с собой – неизвестно. Если сам Эрхарт, это одно дело, но если...

      – Летчики?

      –

Скачать книгу


<p>4</p>

Форсмажор – непреодолимая сила, стихийное бедствие, обстоятельство, освобождающее от ответственности; оговаривается в контрактах.