Проклятые души. Легенды из Японии, Китая и Кореи. Эпосы, легенды и сказания

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятые души. Легенды из Японии, Китая и Кореи - Эпосы, легенды и сказания страница 6

Проклятые души. Легенды из Японии, Китая и Кореи - Эпосы, легенды и сказания МИФ Культура

Скачать книгу

очага, размещенного под котацу, рукав кимоно Офуку скоро загорелся, и начался пожар. Офуку спала, не чувствуя ничего, и не знала, какая опасность ее подстерегает.

      Вдруг она вскочила, неистово крича: не только кимоно ее было охвачено пламенем, но уже загорелись и ее прекрасные черные волосы.

      – Кто-нибудь!.. Кто-нибудь! Помогите! – звала она.

      Офуку в отчаянии бегала по комнате, будто голову потеряла, но делать было нечего; охваченная паникой, она выбежала из дома в сад и прыгнула в пруд.

      Слуги из дома поспешили ей на помощь, но теперь все ее тело было ужасно обожжено, а кожа на некогда прекрасном лице свисала кровавыми лентами, открывая плоть под ней.

      Вызвали врача, который приложил все усилия, чтобы залечить раны девушки, однако многого он сделать не смог.

      На следующее утро весть о постигшем Офуку несчастье дошла до ее подруг, и все они одна за другой отправились в ее дом навестить больную.

      Когда же они выяснили, что тело ее было совершенно обезображено и все замотано в бинты, то уже не знали, что сказать и как утешить ее.

      Офуку смотрела на длинные гладкие волосы подруги, сидевшей у ее подушки, и слезы текли по ее щекам.

      – Да что ты убиваешься, – сказала другая ее подруга. – Вот залечишь свои ожоги, и будут у тебя прекрасные волосы, как раньше!

      – Нет, – ответила Офуку слабым голосом, закрывая глаза. – Долго я не проживу.

      – Не говори так! – тут же отозвалась подруга, сидевшая рядом с ней. – Думай о хорошем, и скоро поправишься!

      – Что такое, в конце концов, небольшой ожог? – сказала третья, пытаясь приободрить Офуку.

      Но Офуку, будто в бреду, продолжала повторять, что скоро умрет.

      Так что через некоторое время подругам стало не по себе, одна за другой они покинули дом Офуку. И позже уже больше никто не спрашивал о ней.

      За два-три дня история об Офуку облетела весь город, и услышала ее также и жена священнослужителя в местном буддийском храме Кори-дэра[21].

      «Как печально, – думала женщина, работая на кухне. – Она была такая красивая! И в храм часто приходила…»

      И в этот самый миг она услышала звук шагов: кто-то шел к храму от входных ворот. Звук шагов затих перед главным залом: будто бы кто-то молился Будде.

      «Ну, мой муж, должно быть, вернулся», – подумала женщина.

      С этими мыслями женщина начала промывать рис, чтобы подготовить его к варке, и в этот момент дверь кухни открылась, и перед ней оказалась Офуку.

      – Великие небеса, это же Офуку, – пробормотала ошеломленно женщина, оглядывая девушку с головы до ног.

      Длинные черные волосы Офуку были красиво причесаны и перевязаны, кимоно ее было очень опрятным, а на коже совсем не было следов от ожогов.

      – Я слышала о несчастье, которое произошло с тобой… Говорили, что ты получила ожог, – промолвила женщина, пытаясь прийти в себя.

      – Да, так и было, – ответила

Скачать книгу


<p>21</p>

Кори-дэра 桑折寺 (яп. храм [поселка] Кори), иногда также читается как Кори-дзи. Буддийский монастырь в Кори, основан в 1548 г. Комм. науч. ред.