Поэтические воззрения славян на природу. Нечистая сила и народные праздники. Александр Николаевич Афанасьев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поэтические воззрения славян на природу. Нечистая сила и народные праздники - Александр Николаевич Афанасьев страница 25

Поэтические воззрения славян на природу. Нечистая сила и народные праздники - Александр Николаевич Афанасьев МИФ Культура

Скачать книгу

мифы о Титии и Сизифе стоят в связи с преданиями о Прометее и великанах, бросающих облачные скалы и горы.

      25

      Лужичане приостанавливают в этом случае все полевые работы.

      26

      Предлог «зa» означает начало действия; следовательно, приведенные слова буквально означают начало мрака или смерти (= зимы).

      27

      У литовцев и леттов Welnas, Wels – бог смерти превратился в дьявола.

      28

      Перевод: встать не может; Морена усыпила его в черную ночь.

      29

      Другое имя, даваемое этой богине, – Smrtonoška.

      30

      Смерть считали также порождением Земли и Тартара и давали ей эпитет αίενυπνος – всегда сонная.

      31

      Энеида называет ад жилищем теней и Сна.

      32

      Поэтому думают, что обмиравшие могут предсказывать, и жрецы пользуются иногда этим суеверием ради собственных выгод.

      33

      Итал. cimeterio, фр. ciemeterium, rpeч. χοιμετηριον (χοίμαω – дремлю, сплю) – кладбище = усыпальница.

      34

      Приснился молодцу сон, говорит песня: упали на его дом пчелы, а на подворье – звезда, и выпорхнула со двора кукушка. Пчелы предвещают печаль (их мед необходим при поминальных обрядах), звезда – рождение дитяти, а отлет кукушки – смерть матери. Есть поговорка: «Страшен сон, да милостив Бог».

      35

      См. сказки о куме-Смерти.

      36

      Вариант: Ездил Аника-воин по чистым полям, по темным лесам, никого не наезжал – не с кем силы попробовать. «С кем бы мне побиться? – думает Аника-воин. – Хоть бы Смерть пришла!» Глядь – идет к нему страшная гостья: тощая, сухая, кости голые! И несет в руках серп, косу, грабли и заступ.

      37

      Ср. со списком о «Прении Живота с Смертию»: «Живот б человек и прииде к нему Смерть. Он же устрашися вельми и рече ей: кто ты, о лютый зверь? Образ твой страшит мя вельми, и подобие твое человеческое, а хождение твое звериное».

      38

      Дифенбах сближает слова «гроб», «гребу» и «грабли».

      39

      То же сравнение находим и у немцев.

      40

      Предание это перешло и к мордве, и к черемисам: Юма, создавши человеческое тело, отправился творить душу, а к телу приставил пса, который тогда еще не имел шерсти. Злой Кереметь произвел такой холод, что пес едва не замерз; потом дал собаке шерсть и, допущенный к человеку, охаркал его тело и тем самым положил начало всех болезней. Собака олицетворяет здесь стихийные силы природы, на что указывает и создание ее из слез, слюны и мокрот (= древнейшие метафоры дождя).

      41

      О страдающих запоем простолюдины думают, что они проглотили маленького чертика, когда тот плавал в рюмке вина.

    &n

Скачать книгу