Рейс на любовь. Алеса Ривер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Рейс на любовь - Алеса Ривер страница 10
Я открыла балконную дверь прямо напротив широкой двуспальной кровати и вышла на свежий воздух. На улице смеркалось. На дорожках вокруг дома загорались фонари. Подходя ближе к перилам, я увидела прекрасную возможность уйти через балкон, пусть и второго этажа. Справа от меня плотно к балкону прилегала крыша мансарды, а может и гостиной. Можно было спрыгнуть на нее, затем повиснув на руках можно прыгать вниз. Но … Забор этого самого красивого из мною видимых участков был высоким и неприступным. Тут даже входной калитки не было. Видимо планировалось, что отсюда выход возможен только на машине. Для авто часть забора плавно отъезжала в сторону и обратно.
Когда совсем стемнело, в ворота въехали два внедорожника затонированных наглухо. Из них вышли шесть человек и пёс какой-то бойцовской породы. Я не сильна в породистых собаках, но эта псинка с мордой похожей на питбуля, точно была из таких. Двое мужчин с псом остались у ворот. Двое вошли, ну или остановились у входа. Мне была не видна входная дверь находящаяся под широким навесом центрального входа в дом. А вот ещё двое разошлись в разные стороны вокруг дома. В общем, я взята под охрану из шести человек…
Я не захотела бродить по дому под видом обзорной экскурсии от дворецкого, и на стуки в мою дверь просто не обращала внимания. Кажется, на меня напала хандра.
Я сидела в удобном кресле на балконе и смотрела на воду. Отсюда был прекрасный вид на реку. В какой-то момент, в мою комнату все же вошли.
– Госпожа, прошу не гневайтесь. Я беспокоилась о Вас. Вы не спустились к ужину и не отвечали Хамза бею.
Я встала, чтобы подойти к Айлин и мне нечего было сказать. На меня навалилась какая-то апатия. Я была заложницей без возможности найти выход из ситуации. Без возможности спастись. А рассчитывать на благоразумие того, кто такое придумал тяжело.
– Пожалуйста, поешьте хоть немного. – Сделала она еще одну попытку добиться от меня ответа.
– Я не хочу есть. – Тихо сказала я и собралась уйти обратно на балкон.
– Могу предложить Вам снотворное, чтобы поскорее забыться сном. Это лучше, чем сходить с ума в ожидании завтрашнего дня. – Ещё более тихим голосом произнесла Айлин.
– Хорошо, давай. – Кивнула я лишь бы она уже ушла. Конечно, я не стала пить неизвестный мне препарат. Может она и правда сочувствовала мне и хотела помочь. А может ее подослала какая – нибудь пятая жена Бурака.
Снимая крышку с блюда, мой нос защекотал удивительный аромат запеченной рыбы в фольге. Может он был и не удивительный, просто я была голодна. Вздохнув, я убедила себя в том, что слабость от голода при завтрашней встрече мне только лишь повредит. Усевшись в кресло за столик я не заметила, как тарелка опустела. Все было приготовлено идеально. И с гастрономической и с эстетической стороны. Выпив чая, меня разморило на сон.
Ранним утром, разбудил меня звук