Слепящий нож. Брент Уикс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Слепящий нож - Брент Уикс страница 78
Впрочем, идя следом за Зимуном, она заметила, что его одежда лучше, чем его доспехи.
– Что, неужели здесь так боятся цветомагов? – спросила она.
– Боятся? Нас здесь почитают! И это только справедливо, как по-твоему?
– Да, наверное…
– «Наверное»? Хм-м, теперь я понимаю, почему тебе понадобился наставник.
Это замечание прозвучало более чем снисходительно, и Лив оно вовсе не понравилось.
– Хромерия делает из людей рабов, Лив. Для ее существования необходимо, чтобы те, кого она обучает, были повязаны по рукам и ногам. В лучшем случае ты становишься ее слугой, связанным договором, причем срок договора распространяется на весь остаток твоей жизни. Другими словами – ты раб. Мы, Свободные, это отвергаем. Мы считаем, что естественный порядок должен оставаться таким, какой он есть. Разве ты выбирала родиться красавицей? Конечно же нет. Однако ты красавица. Дальше ты можешь делать с этим все что пожелаешь. Точно так же тебе от рождения была дана способность извлекать. Мы можем только желать, чтобы все люди рождались с этим даром – и Цветной Владыка проводит исследования, как этого можно добиться, – однако факт остается фактом: мы особенные. Мы обладаем даром, которого у других людей нет. Мы не сделали ничего, чтобы его заслужить, мы не выбирали свою способность извлекать, однако она у нас есть. И мы не просим тех, кто обладает даром, чтобы они приковывали себя к земле, как не стали бы просить прирожденных бегунов побольше есть и становиться толстыми, чтобы нам было не так обидно двигаться медленно. Мы те, кто мы есть, настолько дикие и свободные, какими нас создала природа! Когда ты идешь по улице, одетая как цветомаг, люди знают, что, если они будут доставлять тебе неприятности, ты можешь их убить. Их выбор – бояться этого или просто уважать, как они уважали бы женщину с пистолетом за поясом. Разумеется, у нас есть еще и то преимущество, что в пистолете только один заряд.
Пройдя мимо рабочих, разбиравших завалы мусора, загромождавшего улицу, они наконец добрались до небольшого магазинчика, чудом оставшегося неповрежденным во время сражения. Их приветствовала пожилая хозяйка:
– Как хорошо, у меня опять есть покупатели! Спасибо вам, спасибо! О, и посмотреть только, какая вы хорошенькая! Я сделаю из вас просто чудо! Вы заказывали мне три платья, верно? – спросила она Зимуна.
– Их заказал лорд Омнихром, – отозвался тот.
– Ну хорошо, раздевайтесь, – велела она Лив.
Лив поглядела на нее, потом перевела взгляд на Зимуна: тот не выказывал никакого намерения отойти.
– Ты не хочешь хотя бы отвернуться? – возмущенно спросила она.
Зимун с проказливой усмешкой оглядел ее с ног до головы: