Бисцион. Лимитированное издание дилогии. Ана Шерри
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Бисцион. Лимитированное издание дилогии - Ана Шерри страница 38
О как Диана сейчас поняла всю ситуацию: Стефано Висконти имеет повсюду врагов, он никому не доверяет… кроме тех государств, которые не шли с войной на земли Милана. Дочь графа Девон здесь пришлась кстати. Но как он узнал о ней, Диане? Загадка. Она спросит его напрямую, ей терять нечего.
После небольшого привала процессия двинулась дальше. Опять леса и поля, ухабистые дороги и голоса диких животных. А еще топот копыт лошадей.
Они подъехали к Милану вечером, когда солнце залило этот город оранжевым цветом, как будто освещая его для новой герцогини. Колонна выехала на булыжную мостовую, и цокот копыт лошадей зазвучал по-иному – звук отталкивался от кирпичных стен и тут же возвращался обратно. Люди выбегали из своих домов и падали на колени, сложив ладони в молитвенном жесте, лбом касаясь земли. Они боготворили своего герцога.
– Стоять! – раздался его голос, и Диана снова выглянула в окно. Перед ней предстала большая площадь, где кипела жизнь. Но при виде герцогской делегации люди покидали свои ноши, оставляли свои мастерские и тут же склонялись на колени. В Павии такого Диана не наблюдала. И тем более она никогда не видела такого в Девоншире. Здесь люди были разных сословий, она точно увидела это, но они все склонились перед Его Светлостью. Любят его? Или боятся?
Дверь кареты открылась, и Стефано произнес:
– Они ждут свою герцогиню. Хочу познакомить вас с вашими людьми и вашим городом, Диана.
От волнения рука девушки затряслась и тут же схватилась за пальцы герцога – он всегда подавал ей руку, хотя это мог делать кто-то из слуг.
Да, она обязана выйти, но как же волнительно…
Диана ступила на каменную кладку. Тут же послышался восторженный крик – это обычные люди кричали имя герцога и герцогини. Сердце защемило. Они так много ожидают от нее, еще не догадываясь о том, что она не хочет быть их герцогиней. Ее мечта – сбежать от них.
Оставив мысли о побеге, держа Стефано за руку, она сделала шаг к этим людям. Они все еще склоняли головы, стоя на коленях, а так хотелось поднять каждого и попросить этого не делать. Но таковы правила, и она тоже обязана выразить свое почтение – Диана присела и слегка кивнула, вспоминая уроки своей няни. Как хорошо, что она у нее была.
– Ваша герцогиня, Ее Светлость Диана Миланская, – представил ее Стефано перед обычным народом и, улыбаясь, посмотрел на жену. Он сделал это с теплотой, как светило сейчас уходящее солнце, но в то же время величественно. Диана улыбнулась в ответ и перевела взгляд на людей, рукой давая им понять, чтобы они встали.
Плотники, кузнецы, торгаши, молочницы, дети и старики – на этой площади собрались все жители города Милана, который Диана еще не рассмотрела, но поняла одно – люди здесь другие.
– Я счастлива, – начала она, пытаясь говорить громче, – потому что мне выпала честь быть вашей герцогиней.
– Да здравствует герцог и его жена! – раздалось в толпе,