Исчезающий маяк. Анастасия Логинова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Исчезающий маяк - Анастасия Логинова страница 22
В разговор врывается возмущённый шёпот Гайса:
– Секретари ничего не тырят! Мы, можно сказать, спасаем то, что иначе было бы выброшено!
Мышка отвечает с жаром:
– Вот и я хочу спасать!
– Да что ты! А ловушки Сихраси?
– Вы же их умеете обходить? Вот и я научусь!
– Да чтобы тебя научить, надо пять лет жизни потратить!
Мышка набирает воздуху в грудь, чтобы ответить на колкость, но тут к разговору присоединяется примирительный шёпот Кукера:
– Мышенька, а хочешь, я тебе проведу экскурсию по кухне? Я уверен, тебе будет интересно.
– Будет, – тут же соглашается Мышка. – И как вы еду достаёте интересно! И как вы одежду шьёте. И как разные штуки делаете.
Внезапно раздаётся ехидный голос Троера:
– Наша уважаемая гостья стремится стать секретарём-универсалом!
– Мышка, не слушай его, он просто циник и язва и всегда таким был, – слышится голос Кукера.
– Да ладно, всё надо в жизни испытать! – возбуждённо шепчет Мышка. – Чтобы потом уже определиться со специализацией. Ну, или не определяться и заниматься всем интересным!
– А поспать вам, случайно, не интересно? – сонно спрашивает Вентор.
– Нет! – твёрдо отвечает Мышка. – Тут решаются вопросы самоиде… самоиденти… в общем, я пытаюсь понять, чем мне заниматься! Я должна найти своё место среди секретарей! Своим появлением создала для вас проблемы, но я готова их решить! Отработать! Принести пользу!
– Предлагаю для начала тебе замолчать и дать поспать остальным, – раздаётся голос Болдера. Мда, их разговор уже разбудил всех заснувших. Мышка открывает было рот, чтобы что-то сказать, но Вентор, севший на матрасе рядом, мягко давит ей на плечи, заставляя лечь в постель. Он укрывает её одеялом и тихонько желает:
– Спокойной ночи!»
Глава 8
Я чуть ли не скрипела зубами. Сегодня провалился ещё один план побега. Я спряталась на подвесной галерее над дверью комнаты, держа в руках тяжёлый горшок с цветком. Ждала, пока кто-нибудь из пиратов, чтобы оглушить его и выбраться из комнаты. Увы, руки у меня дрогнули, и я просто выронила горшок вместо того, чтобы прицельно бросить его на голову вошедшего.
Хорошо всё же, что пираты ведут себя как образцовые зомби. Иначе мне пришлось бы придумывать объяснения валящимся с потолка горшкам. Будь пираты хоть немного в здравом уме и трезвой памяти, наказали бы без всяких сомнений. Я поёжилась от этой мысли. Но худой пират, принёсший еду, просто передёрнул плечами, чтобы стряхнуть попавшие на него комки земли.
Хорошо, что кухарка любит убираться. Я быстренько нацарапала какую-то бредовую историю про чистоту, чтобы она пришла и собрала с пола свидетельства моей криворукости. Засунула листок в мусорку, села за стол и стала ждать.
Я провела рукой по столешнице. Пальцы царапнуло. Склонив голову, я обнаружила новую подсказку:
И рядом:
От этой народной мудрости во