Правила игры. Дж. Уайлдер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Правила игры - Дж. Уайлдер страница 18
– Прыгай со мной.
Его слова словно скрывали другие смыслы, и я не колеблясь вложила свою ладонь в его. Ток прошелся по моей руке, и у меня перехватило дыхание, когда он переплел наши пальцы.
– Готова? – Его голос раздался низким рокотом.
Я взглянула вниз, и дрожь пробежала по моей спине.
– Посмотри на меня, – приказал он, и мое внимание переключилось на него. – Отлично. У тебя все получится.
Его слова подарили мне уверенность в том, что я могу сделать все что угодно. Я кивнула ему в ответ, и он улыбнулся.
– Считаю до трех.
– Хорошо, – сказала я почти шепотом.
– Один. Два. Три. Прыгай.
Я спрыгнула с обрыва, не выпуская его руки, даже когда холодная вода поглотила меня целиком. Лукас потянул меня вверх, и, когда я вынырнула на поверхность, я увидела его ослепительную улыбку. Мои губы радостно изогнулись, а головокружение усилилось, и адреналин хлынул по моим венам.
Его теплая рука обвилась вокруг моей талии, большой палец был в нескольких сантиметрах от моего пупка, а кончики пальцев касались позвоночника. Каждый нерв в моем теле ожил, даря чувство наполненности.
Он сжал пальцы.
– Видишь? Ты просто должна доверять себе.
Погруженная в транс, я уходила под воду, пока не остались видны только мои глаза, наблюдавшие за Лукасом, пока он наблюдал за мной в ответ. Он медленно скользнул рукой вниз по моему бедру, играя с тонкими завязками купальника, прежде чем обхватить мои бедра в миллиметре от линии сгиба на заднице и поднять вверх, чтобы мои плечи оказались над водой, а грудь прижата к его телу. Воздух застрял у меня в легких, когда его взгляд потемнел, остановившись на моих губах. Он выглядел так, словно умирал от голода, и я хотела посмотреть, смогу ли я заставить его сдаться. Я провела языком по верхней губе и насладилась его тихим рычанием, отдававшимся у меня в груди. Он наклонил свое лицо ближе, пока я не заметила золотистый оттенок его радужек даже в тусклом свете. Мое сердце глухо забилось в груди. Он собирался поцеловать меня.
– Уйдите с дороги, – крикнул Джекс сверху, испортив момент, и прыгнул прежде, чем мы успели пошевелиться. Лукас потянул меня к берегу перед тем, как вылезти. Мышцы его спины были напряжены, и он даже не повернулся, чтобы посмотреть на меня, а затем схватил полотенце и убежал вверх по дорожке. Лед пробежал по моим венам, пригвоздив меня к одному месту, как только он исчез за углом. У меня защипало глаза от удара хлыстом от Лукаса.
Позади меня раздался всплеск воды, и Джекс встряхнул волосами, как мокрая собака. Я с визгом отскочила назад.
– Эй!
Он бросил мне полотенце с того места, где они расстелили его,