Безмятежный лотос и турнир заклинателей. Алекс Го
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Безмятежный лотос и турнир заклинателей - Алекс Го страница 11
– Этот неразумный шиди был неправ! Он искренне раскаивается и приносит свои глубочайшие извинения! – пытаясь сделать серьезное лицо, начал кланяться тот.
– Ну вот, теперь все точно уверены, что я тебе мозги промыла, – кисло произнесла Вика, заметив, какие взгляды бросают на эту сцену окружающие.
– А я сразу говорила, что гнать его надо взашей, – холодно произнесла незаметно подошедшая Ли Чуньлань.
– Этот ничтожный шиди просит прощения и у шимэй! – Чуньгуан тут же начал кланяться и ей.
– Лучше расскажи, чем дело кончилось, – попыталась отвлечь его от дуракаваляния Вика. – Этот Сяолун на меня злобу копит уже целых сто десять лет?
– Скорее всего. Он объявил, что это ты помешал ему вовремя достичь бессмертия, и покинул Безмятежный орден. А несколько лет спустя стало известно, что до стадии Зарождения Духа он все-таки добрался и стал учителем в Ордене Феникса.
– В Ордене Феникса? – прыснула Вика, вспомнив книги о Гарри Поттере. – А потом они все дружно сражались с темным заклинателем, который достиг бессмертия, убивая других людей?
– Вы находите в этом что-то смешное, молодой человек? – вдруг раздался за ее спиной ледяной голос.
Шиди и шимэй слегка поменялись в лице и тут же начали кланяться, приветствуя возникшего словно из воздуха человека. Но когда Вика обернулась, она застыла в изумлении с приоткрытым ртом. Перед ней стоял Дамблдор. Точнее, китайская версия Дамблдора, но все же. Эту длинную белую бороду и немного вычурную мантию, расшитую золотыми звездами, сложно было не признать. Еще ни разу ей тут не встречался настолько сплагиаченный персонаж.
«Старейшина Цзы – один из самых первых заклинателей, сумевших достичь бессмертия. Никто достоверно не может сказать, сколько ему тысяч лет. Его хобби – собирание занятных диковинок и уход за бородой», – любезно просветила ее Система.
А за спиной старейшины стоял Сяолун и злорадно ухмылялся. Это он уговорил главу Ордена Феникса подойти к Вэньхуа под заклятием незаметности и проверить, не использует ли тот запрещенные темные чары. И теперь наслаждался незавидным положением своего врага. Даже если чар и не было, тот все равно успел сам себе вырыть яму, так непочтительно отозвавшись об их ордене.
Жуткие дети
Чуньгуан незаметно пнул шисюна по ноге, и Вика, спохватившись, тоже поклонилась и повторила приветствия, а потом добавила в местной манере, чтобы задобрить этого древнего волшебника:
– Этот младший просит прощения. Он был до глубины поражен великолепием вашей бороды. Этот младший никогда не видел ничего подобного. Должно быть, вырастить такую очень сложно.
Вика сама не ожидала, но ее корявая лесть сработала. Старейшина начислил ей целых сто пятьдесят баллов и с любовью огладил свою бороду. На самом деле ему редко встречались