Горн, Бес и другие. Том второй. Константин Пылаев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Горн, Бес и другие. Том второй - Константин Пылаев страница 8

Жанр:
Серия:
Издательство:
Горн, Бес и другие. Том второй - Константин Пылаев

Скачать книгу

Фельбиусу продолжать движение. – Ты же слышала, детка – это очень важно.

      – Послушай, хвостатый, – прошипела Санди, – с каких пор ты здесь командуешь? И потом, ты уже дважды назвал меня деткой, и заметь, я до сих пор не выкинула тебя за борт. Но не стоит испытывать моё терпение. Оно далеко не безгранично.

      – Брось, я же тебе понравился. Таким как ты нравятся плохие парни, а поскольку я не совсем парень, в смысле физической совместимости, то ты можешь себе это позволить. Не даром же назвала меня мерзавцем.

      – Ты что-то путаешь. – поправила его девушка. – Я назвала тебя несколько иначе.

      – Да-да, я помню. Но мне твой морской термин не понравился, и я счёл, что мерзавец подходит лучше. Я, конечно, не Церба, но согласись – дьявольски привлекателен. – Бес очаровательно улыбнулся, демонстрируя великолепные белоснежные зубы. – Покуда мы на твоём корабле – ты несомненно капитан. Но так ведь будет не всегда. Иногда нам придётся путешествовать и по суше.

      – Я что-то не догоняю, – Санди с подозрением посмотрела на собеседника, – ты намекаешь, что я отправлюсь с вами? Не знаю с какой мачты ты упал, но если и вправду так думаешь, то ты кретин.

      – Не знаю, обрадует тебя это или огорчит, но теперь ты повязана с нами одной верёвочкой. Ты слышала, что сказал Фельбиус – после того, что мы натворили в Этирете, нас в покое не оставят. И тебя заодно. Найти другую команду тебе не удастся. Да ты уже это и сама поняла. Можно, конечно, забиться в какую-нибудь нору и ждать, чем всё закончиться, но мне сдаётся – ты не из таких. А там решать тебе.

      До этой минуты юная мореплавательница смутно догадывалась, что влипла в неприятную историю, из которой рассчитывала как-нибудь да выкрутиться. Теперь же со всей очевидностью стало ясно, во что она вляпалась по самую верхушку мачты «Счастливчика». Причитать не было смысла. Да это и не в её характере. Вариантов выхода было два; либо разделить судьбу своего нового, и вероятно, единственного возможного, экипажа, либо каким-то образом сдать их некромантам, тем самым заслужив прощение. Второй вариант был неприемлем. Во-первых, сама мысль выслуживаться и просить прощение для неё унизительна. А во-вторых, это её команда. Предать её, равнозначно предать себя. К тому же, сидящая внутри авантюристка была за.

      – Я должна подумать. – серьёзно сказала Санди. – До Ераза времени много. Доставлю вас, а там посмотрим.

      Из люка показался Фельбиус. За ним и остальные. Вечно недовольный Фед бухтел, жалуясь, что не дают выспаться. В пику ему купец выглядел бодрячком. Свой халат он оставил сушиться в кубрике и предстал перед друзьями в одном лёгком кафтане. Вид у него был впечатляющим. Откуда ни возьмись проявились широкие плечи, осанка приобрела благородство, брюшко подобралось, а лицо эдакую харизматичность, свойственную прирождённым лордам.

      Бес передал румпель капитану, и вместе со всеми проследовал к Горну.

      – Я так понял, ты задумал отправить наши трофеи Дору? – спросил он, хотя и без того знал, что задумал воспитанник. –

Скачать книгу