Щенок Рекс и новые расследования в Сеуле. Алёна Олеговна Пашковская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Щенок Рекс и новые расследования в Сеуле - Алёна Олеговна Пашковская страница 5
– Очень предусмотрительно, – похвалила Мери.
До станции Hyehwa, добрались достаточно быстро, так как всю дорогу болтали. Прошли пешком минут десять и, наконец, оказались на территории госпиталя Сеульского национального университета.
– Как же здесь красиво! – Мери с восторгом смотрела по сторонам.
– Университетская больница выглядит даже более величественной, чем на фотографиях в моей книге! – сказала Бетси.
Территория госпиталя Сеульского Национального университета просто огромная. Главное здание такое высокое, что сразу и не сосчитаешь, сколько там этажей, я три раза пытался и всё время сбивался. По форме оно напоминало широкую букву «Х», так как состояло из четырех крыльев по бокам и главной части посередине.
Зал для конференций оказался заполненным учёными со всех стран мира, пёс в белом халате на входе посмотрев на нас, предложил наушники, чтобы слушать перевод лекции с корейского языка.
– Как он догадался, что мы не местные? – шепотом спросил я у Мери.
– Думаю по разрезу глаз, – хихикнула в ответ подруга, – у нас на морде написано, что мы не азиаты.
– Вот вы где, мои дорогие друзья! – большой пёс породы бигль приближался к нам с широко расставленными передними лапами, – идите скорее, не могу дождаться, чтобы обнять всех вас.
– Доктор Глоссер! – закричала Бетси и помчалась на встречу к нашему старому другу.
Мы все по очереди обняли любимого доктора.
– Как я скучал по вас, мои щенки! Особенно по тебе, дружище, – доктор потрепал Боба по кудрявой шевелюре, – как твои успехи в медицине?
– Просто замечательно, – ответила за друга Бетси, – этой осенью мы отдыхали в Греции, наша тетя сломала ногу, а обратиться к врачам не было возможности. Так Боб с дедушкой Эрнестом сами зафиксировали ногу, используя подручные средства, Боб руководил процессом, говорил, что и как нужно делать!
– Ого, это правда, дружище?
Боб смущённо улыбнулся:
– Это вы меня всему научили, доктор. А как там новая больница для щенков на острове?
– Больница, наконец, построена! Псы трудились по сменам день и ночь и буквально неделю назад завершили работу. Заявки на лечение поступают со всей страны и из-за рубежа. Скоро к нам приедут щенки. Ох, как я хочу им всем помочь!
– Лучшего доктора, чем вы – доктор Глоссер им точно не найти!
– Спасибо тебе, Боб! Работы будет много, но это того стоит. Я всегда так радуюсь, когда щенки выздоравливают. Морской климат и еда Дальнего Востока очень полезны для детей. Так замечательно, что мистер Риш выделил средства на больницу! Ну, думаю нам пора. Лекция вот-вот начнётся, давайте займём места.
Мы прошли вперед и сели на второй ряд.
– Профессор Ин Кханг – светило медицины современного собачества, и мой старинный друг, – шепнул нам доктор.
На сцене