Препод 3. Александр Курзанцев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Препод 3 - Александр Курзанцев страница 22
Оставшиеся экзамены прошли ожидаемо. То есть с минимальным баллом. Ехидные улыбочки коллег я воспринимал стоически, как и издевательскую похвалу из уст Родаблум, что последующие тройки хотя бы заслужены, а не натянуты.
Моя будущая помощница, – Ланика Сильф, тоже отчиталась, что сдала все выпускные экзамены и теперь полноправный дипломированный маг. После чего я её официально оформил в состав Академии своим адъюнктом и отпустил на лето. Решив, что особой необходимости тащить её с собой на практику нет, пусть порадует семью и отдохнёт. Потому, что со следующего года, график у неё и так будет очень плотный.
Потом была несколько нервная бумажная волокита, большей частью с нашей бухгалтерией, со скрипом оформлявшей заграничную командировку и практику там же для группы. Выбивать из них положенные на проезд и проживание деньги приходилось подключая то Сильвию, то Калистратиса.
Быстрее всего было на корабле оплыть континент с запада, вдоль побережья, пересечь Северное море прямиком до столицы Тингланда, города-порта Охигбёрн. Можно было, конечно, часть пути проделать по суше, пересекая Империю с юга на север, до побережья Северного моря, откуда и отплыть. Но так выходило дольше. Тридцать плюс человек разом, да ещё и одарёных, требовали частного фрахта, потому, что обычные суда, что регулярно курсировали вдоль побережья, напрямую в Тингланд из Анкарна не ходили, и, хоть и могли вместить такое количество народу, условия пребывания в трюме предоставляли чуть менее чем никакие. Нужно было что-то более комфортабельное и дорогое. Поэтому-то бухгалтерия так неохотно всё оформляла.
Наконец корабль был найден, – красавец фрегат “Заря Офора”. И, вроде, можно уже отплывать. Но тут, вдруг, воспротивился родительский комитет. В том смысле, что отправлять студентов в другую страну одних, без присмотра, крайне неразумно и опасно, а одного профессора в этом качестве будет явно недостаточно.
Резон в этом был, вот только, взглянув на хитрые лица прекрасно знакомых мне женщин: леди Честер, госпожи Русавр и, до кучи, тоже вернувшейся в город матери Бари, – госпожи Ботлер, я сразу понял, что присмотр за студентами тут вторичен.
А когда взглянул на скромно потупившуюся Ясулу, сомнений, кто был инициатором всего, не осталось. Правда, графиня тоже вела себя весьма активно. Ну а Алисе, как мне показалось, просто стало интересно, за компанию, так сказать.
Поэтому, когда прозвучало, что представители комитета обязательно должны поехать тоже, я ничуть не удивился. Как и не удивился, что женщины предложили именно себя в надсмотрщики. Да, глупо было надеяться, что я смогу так просто улизнуть от опытной ракамакской шпионки, которая, во что бы то ни стало, вознамерилась меня опекать.
Сильвия, к слову, тоже кое что поняла, это прослеживалось по взглядам бросаемым попеременно то на них, то на меня. Правда, похоже, не совсем в том ключе. Выслушав все доводы, она только устало махнула рукой, буркнув что-то вроде: – “Занимайтесь чем хотите”, – только нецензурное и ушла к себе.
– Вот и отлично, – хлопнула довольно в ладоши Злотана,