Никчёмная Наследница. Зозо Кат
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Никчёмная Наследница - Зозо Кат страница 29
Правда, даже покупка места проходит через местную гильдию. Как говорится, также в целях местной безопасности. И с этим трудно поспорить.
– Здравствуйте, – поздоровалась с огромным мужчиной за прилавком в торговой гильдии. Высокий. Где-то под два метра ростом. Голова похожа на картофель, густые седые брови, из-под которых не видно глаз, пышные усы. Но при этом мужчина был совершенно лысым.
– Ну, – только и произнёс он низким гнусавым голосом.
– Хочу купить место в транспортной карете.
– Ну, – снова повторил он, даже толком не смотря в мою сторону. Было сразу ясно, что с нищими он особо разговаривать не желает.
– Можно узнать расценки? – продолжала беседу с ним.
– Ха… – устало протянул тот, после чего с громким грохотом ударил передо мной по столешнице, тем самым поставив листовку с расценками.
Я, конечно, вначале подпрыгнула на месте от шока и инстинктивно собиралась бежать, но тот, буркнув что-то наподобие «выбирай», отошёл в сторону, оставив меня одну.
Несмотря на то, что листок был уже не просто пожелтевшим, а скорее коричневым от времени, информация читалась на нём легко. Что же мне выбрать? Куда поехать? И где начать свою новую жизнь?
– Ты слышал? – услышала мужские голоса за спиной. – Поговаривают, что с королевством драконов у нас нарастает конфликт. Королевская семья всё никак не может урегулировать отношения с этой страной.
– Драконы?! Это что же получается, война на носу? Не-не, против драконов человек бессилен. Стоит взять парочку крупных заказов, а после свалить куда подальше.
– Да куда ты денешься?! Думаешь, сбежишь? Все мы в итоге станем лишь только кормом этим ящерам.
– А чего это не сбегу? – в ответ фыркнул второй. – Отправлюсь на юг, на нейтральную территорию. Морское королевство поддерживает комфортные отношения как с нами, так и с драконами. Так что там я кормом не стану.
– Чего вы тут языками чешите?! – разразился гневный третий голос, после чего послышались шлепки ударов и периодически вскрики с просьбой не бить их. Однако болтунов всё же выгнали на улицу, желая закрыть сплетникам рты.
В любом случае сразу стало ясно, куда мне лучше не лезть. Стать кормом для драконов уж точно не хочется. А юг и море звучат весьма привлекательно. Поэтому, вновь взглянув на лист со списком мест, куда может доехать карета, проигнорировала все наименования ближайших городов и сёл, а после выбрала ближайший порт. Вот только…
– Двадцать пять золотых?! – ахнула я, понимая, что это половина цены моего платья, которое я недавно продала. – Грабёж! Откуда такие цены? Меня что, на руках понесут?
– Слышь, пацан, – грубо бросил сотрудник гильдии, возвращаясь к прилавку. – Если что-то не устраивает, вали отсюда, нищеброд.
«Пацан»? Ах да… После того как переоделась в мужскую