Убийства в Брамонде. Чародейка в деле. Ольга Корк
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Убийства в Брамонде. Чародейка в деле - Ольга Корк страница 23
Вот в этом помещении освещение было именно кристальное, отчего в просторной комнате было светло. Стены, потолок и даже пол сверкали от белизны. Один железный стол стоял пустым. А вот на втором же лежало тело. Обнаженный мужчина, на коже которого были отчетливо видны темные пятна. И не единого клочка ткани, чтобы прикрыть труп.
Чарли только тихонько хмыкнула. Тогда как Кайл, засуетившись, полез на полку искать простынь, а Бакстер сцедил парочку крепких слов в адрес приятеля.
– Ка-акие скромные мужчины, – захлопав крыльями, Гомер взлетел на плечо хозяйки, – того и гляди покраснеют!
Новые ругательства от детектива и удивленный возглас от коронера Чарли прервала одним движением руки.
– Господа, не стоит ругаться, – девушка повернулась к Кайлу и мягко ему улыбнулась. – Подскажите, пожалуйста, тело уже было осмотрено?
– Нет, – мужчина замотал головой, а потом вдруг закивал, противореча сам себе, – вообще-то, да, но не мной.
– Замечательно, а могу ли я прикоснуться к трупу, ну, скажем к внешней стороне кисти, или к лодыжке, груди… В принципе мне просто нужен контакт с вещами или кожей погибшего.
– Вещдоки трогать не дам, – тут же вклинился Бакстер, – давайте с трупом как-нибудь уж.
– Без проблем, – Чарли перевела взгляд на детектива, – мне просто нужно положить кончики пальцев на кожу того мужчины. Как только ваш приятель скажет, что это возможно сделать, я приступлю к работе.
Бакстер еле сдержал насмешку. Ведь он точно помнил, что старику Харрису требовалось много времени для подготовки, какая-то книжка, земля, непонятные стишки, которые вроде бы помогали войти в транс. А эта девчонка уверяет, что ей нужно просто прикоснуться к трупу? Кажется, требования к чародеям, претендующим на звание магистра, сильно измельчали!
– Да, конечно, – Кайл подошел к столу, на котором лежало тело, на секунду замер, всплеснул руками и, наклонившись, достал с небольшой полочки под столом простынь. Она была не первой свежести, но ему все же было так спокойнее. Нечасто в его обитель заходят такие милые мисс, чтобы пугать их разного рода кошмарами.
– Вот, вы вполне можете дотрагиваться до его предплечья, никаких травм и трупных пятен здесь нет.
– Чарли, а чего он такой вежливый? – Гомер склонил голову к плечу, рассматривая высокого мужчину. – Может, водник?
– Ворон, – шикнул на него Бакстер, – уясни раз и навсегда в ГГУБ нет штатных чародеев!
– Балаган, а не управление безопасности, – выдал наглый проводник и освободил плечо Чарли.
– Мистер Ли, – перебила начинающийся спор Чарли, – мне для работы с тенями необходима тишина. Давайте вы отложите разговор с Гомером на потом?
Получив в ответ полный возмущения взгляд, Шарлотта твердо кивнула:
– Вот и замечательно. А сейчас, господа, сделайте одолжение, не отвлекайте меня.
Уверенно