S-T-I-K-S: Эксельсиор. Екатерина Синякова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу S-T-I-K-S: Эксельсиор - Екатерина Синякова страница 8
– Трудно не идти на поводу у разгоряченной особы, которая хочет, чтобы с нее сорвали одежду и отымели со знанием дела, – парировал рейдер.
Обмен «любезностями» вошел у них в привычку.
– Боишься, что не справишься с воплощением в жизнь моих смелых и грязных фантазий и разочаруешь меня? – продолжила подначивать Ферзя брюнетка.
– Хорошая провокация, но нет, я не стану на практике доказывать тебе, что я хорош в сексе, – не растерялся рейдер.
Ферзь бросил сидящей на жесткой койке девушке флягу с живчиком. Мурка восторженно взвизгнула, как девчонка, которой сделали предложение руки и сердца или купили телефон последней модели, и, открутив крышку, впилась губами в горлышко плоской алюминиевой бутылки. Веки раненой затрепетали; утоляя жажду и насыщая свой организм спорами, она испытала экстаз; тело Мурки охватила мелкая дрожь; болезненно простонав, девушка оторвалась от фляги, так как в больших количествах живчик мог навредить человеку. Рейдер невольно залип, наблюдая за естественным поведением Мурки. В комнате стало слишком тихо, девушка подумала, что Ферзь свалил по своим делам, поэтому вздрогнула, когда увидела замершего бойца. Брюнетку поразило выражение лица Ферзя и неприкрытое и неконтролируемое желание в его взгляде. Мурка невольно поежилась.
Рейдер «стряхнул» с себя наваждение и молча покинул палату. Он боялся, что сорвется и поведет себя как животное: «Черт! Из-за этой девчонки у меня мозги плавятся». Ферзь вышел на улицу: не хотел он, чтобы члены отряда видели своего предводителя взвинченным и… возбужденным до такого состояния, когда пар из ушей идет. Мимо ставшего заторможенным рейдера проскочил зараженный, медляк беспрепятственно поднялся по ступеням, открыл дверь, как будто был способен мыслить здраво, и остался в холле больницы.
Ферзь обнаружил незваного гостя по возвращении: безобидный зараженный просто раскачивался из стороны в сторону. Предводитель рейдеров схватил его за голову и резко повернул ее, свернув медляку шею. Зараженный грохнулся на спину. Ферзь заметил на его обнаженном торсе порезы, они представляли собой крупные угловатые буквы. «Они муры», – прочитал боец.
***
Блицор и Король, рейдер, получивший обидное прозвище из-за своей недальновидности, отправились на охоту и за «покупками», так как ингредиенты для приготовления живчика закончились, а Ферзь остался присматривать за ранеными, найти общий язык с Муркой и убедить ее в чем-либо мог только он, остальных рейдеров гостья отправляла в дебри разврата на поиски альтернативы (Никакой классики, только беспросветные приключения!..).
Доносившиеся с улицы женские крики и урчание тварей разбудили Мурку. Раненая гостья поднялась со скрипучей койки и подошла к окну. Два безобразных топтуна играли в догонялки с невысокой белокурой девушкой и худощавым мужчиной. Люди были относительно чистенькими, напуганными и выглядели плохо. Ферзь выбежал во двор и расправился с зараженными, воспользовавшись клинком Мурки. Блондинка смотрела на предводителя рейдеров с благодарностью и хныкала. Она расчувствовалась