Ямато. Японский императорский дом. Хироси Хаяси

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ямато. Японский императорский дом - Хироси Хаяси страница 3

Ямато. Японский императорский дом - Хироси Хаяси Династия (АСТ)

Скачать книгу

первых правителей. Консервативно настроенные ученые считают всех императоров, начиная с Дзимму-основателя, реальными историческими персонажами. Их оппоненты делятся на две группы – одни ведут отсчет реально существовавших правителей с пятнадцатого императора Одзина, правившего с 270 по 310 год, а другие – с двадцать девятого императора Киммэя, правившего с 539 по 571 год. Историки, стремящиеся свести обе точки зрения воедино, называют Одзина и тех, кто был после него до Киммэя, «полулегендарными» императорами. Такой подход весьма удобен, и мы будем ему следовать.

      Аматэрасу-о-Миками

      Прародителями всего сущего были первый мужчина Идзанаги и первая женщина Идзанами. После смерти Идзанами Идзанаги попытался вернуть ее из Ёми-но куни, царства мертвых, где царил вечный мрак, но попытка оказалась неудачной. После возвращения из Ёми, Идзанаги пришлось совершить ряд омовений для того, чтобы очиститься от скверны. Из капель воды, которой Идзанаги омыл свой левый глаз, родилась богиня Солнца Аматэрасу, из капель воды, которой был омыт правый глаз, родился бог Луны и ночи Цукиёми, а из капель воды, употребленной для омывания носа, родился бог ветра и водных стихий Сусаноо (Такэхая Сусаноо-но Микото).

      Аматэрасу получила от отца во владение небо, Цукуёми – ночь, а Сусаноо – море. Цукуёми жил в одном небесном дворце с Аматэрасу. Однажды Аматэрасу отправила Цукуёми на землю к богине пищи Укэмоти-но ками, которая приготовила гостю следующее угощение – повернувшись к океану Укэмоти выплюнула рыбу, повернувшись к лесу, извергла изо рта дичь, а встав лицом к рисовым полям, она выплюнула плошку риса. Все это показалось Цукиёми настолько отвратительным, что он убил Укэмоти. Разгневанная Аматэрасу изгнала Цукиёми из их дворца и с тех пор Солнце и Луна живут раздельно – Солнце светит днем, а Луна – ночью.

      «Бог Такэхая-Сусано-о не стал ведать порученным ему царством и принялся плакать-стонать безутешно, покуда не выросла у него ниспадающая на грудь борода длиной в восемь пядей, – говорится в «Записи о деяниях древности»[6]. – Плачем своим исплакал-иссушил он зеленые горы, и стали они лысыми горами, исплакал-осушил все реки-моря… И изрек тогда великий бог Идзанаки, обращаясь к богу Хая-Сусано-о:

      – Почто не стал ты ведать порученным тебе царством, а принялся плакать-стенать безутешно?

      И ответствовал великому богу бог Хая-Сусано-о:

      – Плачу-стенаю я безутешно оттого, что чаю удалиться в страну моей матери – Нэ-но-катасу [Ёми-но куни], царство нерушимых недр.

      И тогда в великом гневе великий бог Идзанаки воскликнул:

      – Коли так, да будет заказана тебе жизнь в этом царстве.

      С этими словами изгнал он его своим божественным изгнанием… И молвил тогда на это бог Хая-Сусано-о:

      – Коли так, удалюсь я прочь – вот только уведомлю об этом на прощание великую богиню Аматэрасу…».

      Уведомление закончилось тем, что Аматэрасу с Сусаноо вступили в брак и из принадлежавших им предметов породили ряд богов-ками[7]. Но не суждено было им жить в мире и ладу. «Обратился тогда бог Сусано-о, Строптивый муж, к глубокочтимой богине Аматэрасу-ооми, Сияющей на Небе, и воскликнул:

      – Помыслы мои чисты и незапятнанны. Вот и обрели мы в детях, что явились в мир из моего достояния, невинных дев. Это ли не свидетельство моей правоты?

      С

Скачать книгу


<p>6</p>

«Записи о деяниях древности» («Кодзики») – древнейшая японская летопись, главная священная книга синтоистского троекнижия, также включающего в себя «Анналы Японии» («Нихонги») и не дошедшие до нас «Записи о минувших делах» («Кудзики»). Здесь и далее фрагменты «Записей о деяниях древности» приводятся в переводе К.Е. Черевко.

<p>7</p>

Ками – божество, могущее выступать в роли хранителя или покровителя чего-то.