Власть его желаний. Алиса Ковалевская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Власть его желаний - Алиса Ковалевская страница 11
Не прошло и нескольких секунд, как следом за догиней в комнате появился Мико. Я ожидала увидеть и Виктора, но менеджер его был один.
– Ты мне требуешься, – выговорил он на отвратительном русском после того, как ткнул что-то в своём телефоне. – Пошли в комнату для дел.
– В комнату для дел? – подыграв, я ответила ему на русском.
Он скрипнул зубами. Я знала, что у знаменитого Марчелло русские корни и говорил на русском он прекрасно, но менеджер его был в этом явным профаном.
– Говори неспешнее, – после ещё нескольких тычков в дисплей, попросил он. – Я прибыл за делом, – сдержанность, с которой он выговаривал каждое слово, ясно говорила о его отношении ко мне.
Вскинув голову, я смерила коротышку взглядом – примерно таким же, каким он смерил меня в аэропорту при вылете, и сказала уже на итальянском:
– Не утруждайтесь переводом. Я говорю по-итальянски. А вам, Мико, стоит сменить переводчик. Он отвратителен.
Фератти поджал губы, тёмные глаза его блеснули. Но говорить он ничего не стал. Подошёл к кухонному столу и положил на него папку. Раскрыл и, вытащив несколько листов, швырнул рядом, а следом – ручку.
– Что это? – спросила, когда он небрежным кивком указал мне на бумаги.
Подняла один лист и быстро пробежалась взглядом. Пункты договора – первый, второй… Договор о неразглашении.
– Договор о неразглашении, – тут же озвучил Мико то, что я и так уже поняла. Взгляд мой зацепился за строку, в которой была прописана сумма неустойки. Боже… Да за эти деньги можно не то что квартиру в Москве купить… Пятикомнатную с окнами, выходящими едва ли не на Красную площадь!
– Я не буду ничего подписывать, – глянула на него, не выпуская бумагу из рук. – Виктор ничего не говорил мне ни про какой договор.
– Виктор… – он угрюмо усмехнулся. – Виктор тебе много чего не говорил. Зато говорю я: хочешь остаться – ставь свою подпись. Но я бы посоветовал тебе забирать хлам, который ты притащила с собой, и убираться куда подальше.
– Не дождётесь, – прошипела я, в упор глядя на него. – Не за этим я сюда приехала, – лицо у него было круглое, но я всё равно заметила выступившие на скулах желваки. Маленькие глазки потемнели, губы же стали бледнее. Неприязнь, которую я чувствовала до этого, стала в разы сильнее.
– Учти, – заговорил он тихо, почти шипя, с угрозой, – Марчелло ты провести можешь, меня – нет. Я буду следить за тобой, за каждым твоим шагом.
– Вы мне угрожаете?
– Я тебя предупреждаю, – он толкнул ко мне бумаги. – Ставь подпись.
– Нет, – ответила решительно.
Мико поджал губы, глаза его недобро сверкнули. Мне стало неуютно.
– Тебе придётся это сделать.
– Возможно, – согласилась я. –