Герцог (не) моей мечты. Елена Горская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Герцог (не) моей мечты - Елена Горская страница 27
Уже через полчаса я направлялся к дому графа Д'Арье, оставив Зевса в конюшне и отправившись к своим врагам на новом скакуне.
Гнедой мчался так, словно спешил встретиться со своей хозяйкой. А я без сомнений был уверен, что скакун принадлежит именно этой девице.
Я обдумывал всю информацию, что предоставил мне Чарльз, и пытался собрать все ниточки воедино… Но не мог.
Все вызывало сомнения. В том числе, и репутация Элизабет Валингтон.
Она не похожа на избалованную девицу. Скорее, наоборот. Мне показалось, что она не из робкого десятка.
Не боялась работы и трудилась, не покладая рук. Не жаловалась, когда осталась без обеда. Не сбежала, когда я пригрозил ее выпороть. Да и не завизжала и не упала в обморок, когда увидела меня голым.
Нет. Что-то явно здесь не клеится.
Нужно переговорить с Диланом и расспросить у него, как эта девица появилась у меня в поместье.
Что-то мне подсказывает, что все далеко не так, как кажется.
15.1
Дворецкий был крайне удивлен моему раннему визиту, но все-таки проводил в кабинет графа Д'Арье, сообщив, что сам хозяин дома присоединится ко мне через десять минут.
Оставшись один, я просто не мог не воспользоваться случаем, чтобы не попытаться найти нужную мне информацию.
Поглядывая на дверь, я открыл первый ящик стола и быстро перебрал документы, в надежде найти хоть что-нибудь, что может либо подтвердить мою догадку либо опровергнуть ее.
То же самое я проделал и с другими ящиками. Ни один из них, к слову, не был заперт.
Ничего интересного, увы, я так и не нашел, зато наткнулся на несколько долговых расписок, которые позволили понять, что у графа Д'Арье действительно серьезные финансовые проблемы.
Что ж, возможно мне придется купить свое спокойствие, и нам удастся договориться.
Я вернулся в свое кресло и уселся поудобнее, напустив на себя скучающий вид, словно уже устал от ожидания.
Осматривая с интересом кабинет, не мог не отметить, что вкус у старика отличный. Обстановка была уютной, но при этом с “мужским характером”. Единственное, что немного портило впечатление об этой комнате – это изобилие картин. Неужели старик настолько любит живопись? Взгляд мой остановился на одной из них.
На меня смотрели чистые голубые глаза, обрамленные темными ресницами. Немного вздернутый курносый нос, чувственная линия рта. Образ девицы сквозил высокомерием. Об этом свидетельствовали и манерно сложенные руки и гордо поднятый подбородок. Но, надо признать, художник от души передал красоту Элизабет Валингтон.
Жаль, что за такой красивой картинкой скрывается настолько взбалмошная особа. Потому, что увидеть ее в своей постели было бы просто замечательно. Но только не в качестве жены.
Я рассматривал изображенную на холсте девушку и вспоминал своего загадочного конюха. Мысленно примерял смешную шапку на темные кудри, представлял