Шаг в пропасть. Рут Манчини

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шаг в пропасть - Рут Манчини страница 5

Шаг в пропасть - Рут Манчини Азбука-бестселлер

Скачать книгу

ты его любишь?

      – Да.

      – А он тебя?

      – Не знаю. Возможно.

      – И тем не менее осталась какая-то надежда, – пробормотала она. – У тебя осталась надежда.

      – Он женат, – напомнила я. – У него есть дочь, которую он обожает. Он никогда не бросит жену.

      – Откуда ты знаешь?

      – Я это прогуглила.

      Внезапно она улыбнулась сквозь слезы:

      – Ты это прогуглила?

      – Ой, ну ты понимаешь! Я прогуглила, как часто мужчины бросают своих жен. Оказывается, всего в пяти процентах случаев или типа того. – Ее улыбка стала шире, и я улыбнулась в ответ. – Что?

      Женщина пожала плечами:

      – Не знаю. Извини. Просто ужасно смешно звучит.

      – Так все делают, когда находятся на грани отчаяния.

      – Расскажи мне об этом, – попросила она.

      Я молча посмотрела на нее. Она не шелохнулась, но мне показалось, будто мы чуть-чуть продвинулись вперед. И я побоялась все испортить, ляпнув что-нибудь не в тему.

      Наконец она засопела и вытерла глаза.

      – Можно стрельнуть у тебя сигаретку?

      Я поспешно достала из сумки пачку и протянула своей собеседнице.

      Она попыталась взять пачку, но не смогла дотянуться.

      – Не получается… Не могла бы ты подойти поближе?

      – Спускайся, – предложила я. – Пожалуйста! Где ты живешь? Может, мы возьмем до дома одно такси или… найдем какой-нибудь бар или типа того. И уже там продолжим наш разговор.

      Она помолчала секунду, а затем, к моему удивлению, повернулась и, схватившись за перила, встала на колени, после чего перелезла через парапетное ограждение и спустилась со светового окна. Я поспешно подошла поближе и встала между ней и парапетом. Щелчком вытряхнув сигарету, я протянула ее женщине, дала ей прикурить и вернула бутылку с вином. Женщина выпустила облачко дыма и приложилась к бутылке.

      – Как тебя зовут? – спросила она.

      – Тейт, – ответила я.

      – Еще раз, – нахмурилась она.

      – Тейт. Т-е-й-т.

      – Как необычно.

      – Угу. Думаю, родители надеялись, это сделает меня интересной. В нашей семье у всех односложные имена. Ферн, Хит, Блэр, Скай. А как тебя зовут?

      – Хелен.

      – Ух ты! Я поняла. Целых два слога.

      Она сжала губы и втянула щеки:

      – Моя фамилия Бэк.

      Я постаралась сохранять непроницаемый вид. Хел и Бэк[2]. Я не рискнула смеяться. Хелен по-прежнему стояла слишком близко к краю. Она все еще могла передумать и, снова вскарабкавшись по световому окну, броситься вниз.

      – Шучу-шучу. Моя фамилия Джонс. – Она широко улыбнулась и выпустила еще одно облачко дыма.

      Я облегченно улыбнулась в ответ.

      – Итак, расскажи об этом женатом мужчине, – попросила она.

      – А где ты работаешь? –

Скачать книгу


<p>2</p>

Хел (Hell англ.) – ад, Бэк (back англ.) – назад. Выражение «Be to hell and back» означает: «Пережить большие неприятности».