Золотая коллекция классического детектива (сборник). Эдгар Уоллес
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Золотая коллекция классического детектива (сборник) - Эдгар Уоллес страница 43
– Вообще-то нас тут много. Нигде в Штатах Орден так не процветает, как здесь у нас, в Вермиссе. Но ты, я вижу, парень хваткий, нам такие нужны. Скажи, а что же ты в Чикаго без работы остался, если ты член Союза?
– Работы было полно, – ответил Макмердо.
– Почему же уехал оттуда?
Макмердо кивнул в сторону полицейских и улыбнулся.
– Я думаю, что эти ребята тоже хотели бы это узнать.
Сканлан понимающе хмыкнул.
– Что, проблемы? – спросил он, понизив голос.
– Большие.
– Каталажка светит?
– Даже хуже.
– Неужто ты пришил кого?
– По-моему, нам еще рано обсуждать такие вопросы, – сказал Макмердо с видом человека, который понял, что сболтнул лишнее. – Я уехал из Чикаго, и у меня были на то причины. На этом все. А с чего тебя это так интересует? – Его свинцовые глаза неожиданно зло блеснули за стеклами очков.
– Да все в порядке, приятель, я не хотел тебя обидеть. Нашим ребятам все равно, что ты там натворил. Так куда ты путь держишь?
– В Вермиссу.
– Это через две остановки на третью. Где ты остановишься?
Макмердо достал конверт и поднес его к грязной масляной лампе.
– У меня тут записано… Джейкоб Шафтер, Шеридан-стрит. Эту гостиницу посоветовал мне один знакомый в Чикаго.
– Такой не знаю. Но я в Вермиссе редко бываю – сам-то я живу в Хобсонс-пэтч. Как раз подъезжаем. Знаешь что, перед тем, как мы распрощаемся, я хочу тебе кое-что посоветовать. Если в Вермиссе возникнут неприятности, иди сразу в Дом Союза, к боссу Макгинти. Он владыка вермисской ложи. Все, что происходит здесь, делается по воле Черного Джека Макгинти. Ну, прощай, приятель. Может, как-нибудь еще увидимся вечером в ложе. Но не забудь: если что – иди к боссу Макгинти.
Сканлан сошел с поезда, и Макмердо снова остался наедине со своими мыслями. За окном наступила ночь, и в темноте гудели и прыгали огни металлургических печей. На фоне этих зловещих огненных языков четко выделялись темные фигуры, которые медленно, натужно сгибались и выпрямлялись, словно в неимоверном усилии крутили колеса невидимых лебедок, и движения их словно были подчинены ритму не имеющего ни начала, ни конца лязга металла и вечному реву огня в горнилах.
– Наверное, примерно так выглядит ад, – произнес чей-то голос.
Обернувшись, Макмердо увидел, что один из полицейских, вытянув шею, смотрит в окно.
– Что там выглядит! – поддержал второй полицейский. – Может статься, что это он и есть. Если в мире и существуют настоящие дьяволы, то живут они именно здесь. Вы, молодой человек, впервые в этих краях?
– Ну, допустим, и что с того? – неприязненно произнес Макмердо.
– Я всего лишь хочу посоветовать вам, мистер, быть внимательным в выборе друзей. На вашем месте я бы не стал начинать с Майка Сканлана или кого-то из его банды.
– А какое вам дело до того, кто мои друзья? – вскричал Макмердо таким голосом,