Не только мертвый человек – хороший человек. Anastassia Averingel

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Не только мертвый человек – хороший человек - Anastassia Averingel страница 13

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Не только мертвый человек – хороший человек - Anastassia Averingel

Скачать книгу

между собой и тылом знойной дамы, он продолжил путь. Пройдя несколько метров по узкому коридору второго этажа мимо симметрично расположенных дверей, Barbara приоткрыла небольшую приватную комнату – без окон – и впустила гостей. После помпезного величественного зала эта комнатушка походила больше на гроб – не хватало только крышки, но как только Barbara вслед за гостями зашла во внутрь и повернула ключ в двери, всё сошлось.

      – Na ja, früher war es Anprobe-Kabine34, – произнесла Barbara с извиняющейся улыбкой, заметив странное выражение на лице Виктора – он тоже думал о гробе.

      – Раньше это была примерочная, – мрачно перевела Она.

      – Не понял? – бледнея на глазах, тихо произнёс Виктор.

      – Одежду тут примеряли.

      – В смысле… какую? На кого? – тема взволновала его не на шутку.

      – Фраки.

      – Угу…, – уже смирившись со всеми знаками, возникшими в его воображении, шепнул он.

      Заметив на малюсеньком столике бутылки воды, он схватил одну и, отвернув крышку, жадно глотнул.

      – Also, ein neues Konto, für Sie, was für eine Summe werden Sie demnächst einlegen?35

      – Значит, новый счёт для Вас, сколько хотите на нём разместить в ближайшее время? – будто робот произнесла Она.

      – Счёт для моей дочери, – Виктор полез во внутренний карман пиджака и вынул загранпаспорт.

      – Konto für meine Tochter36, – перевела она слова Виктора.

      – Ist sie in Österreich angemeldet?37

      – Она зарегистрирована в Австрии? – перевела Она Виктору.

      – В смысле? Она не замужем, – не понял вопроса Виктор.

      – Регистрация – это как прописка, она прописана где-то на территории Австрии?

      – Нет, пока нет, – сказал он и как-то погрустнел, может и не стоило так уж кричать на Лизку, сейчас могла б пригодиться, прописала б их всех на недельку другую, эх… чё уж теперь…, подумалось ему.

      – Nein, noch nicht.

      – Tja, es wird schwierig sein38, – начала заунывно Barbara, качая головой.

      – Скажи, положу соточку, 100 миллионов евро, нечего такую рожу строить, – будто поняв, что говорит Barbara, парировал Виктор.

      – Про рожу перевожу?

      – Сдурела? – улыбнулся он.

      – Er will 100 Millionen Euro einlegen.39

      Глаза Барбары сверкнули, она сразу повеселела, прикинув навскидку размер своего бонуса.

      – Wunderbar! Wann sollten wir mit der Überweisung rechnen?40

      – Спрашивает, когда ждать перевод?

      – Скажи, ей, деньги здесь, в самолёте, пусть счёт открывает, пока я тут не сдох, а то расстроится – ишь, улыбается…

      – Das Geld ist da, in Wien, bar41.

      Лицо Барбары перекосилось от радости и изумления в одном.

      – OK… Schön… Wann liefern Sie das?42

      – Спрашивает, когда доставим деньги? – перевела Она вопрос банкирши.

      – Как счёт откроет, позвоню, привезут, – сосредоточенно произнёс Виктор.

      – Wenn Konto geöffnet wird, werden wir das Geld liefern.

Скачать книгу


<p>34</p>

Ну, раньше это была примерочная.

<p>35</p>

Итак, новый счёт для Вас, какую сумму Вы хотите на нем разместить?

<p>36</p>

Счет для моей дочери.

<p>37</p>

Она зарегистрирована в Австрии?

<p>38</p>

М-да, это будет сложно.

<p>39</p>

Он хочет положить 100 миллионов евро.

<p>40</p>

Чудесно! Когда нам ожидать перевод?

<p>41</p>

Деньги здесь, в Вене, наличными.

<p>42</p>

ОК, хорошо. Когда Вы их доставите?