Девочка из пустыни. Артур Самари
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Девочка из пустыни - Артур Самари страница 27
Семен спросил у геолога:
– Чего мы ждем, почему вы не спрашиваете о моей дочери?
– Семен, не торопитесь, по азиатским обычаям о делах сразу не говорят. И запомните: в пустыне они хозяева.
– Мне наплевать на их обычаи, я шел сюда не в гости.
Карыгин не ответил и снова завел беседу с хозяином. Хотя старик не знал русских слов, но все же насторожился. Между ними нет согласья. Что стряслось? Соат был вежлив, словно ничего особого не случилось.
Вскоре Семен успокоился. Все-таки жизнь его Леночки в руках этих людей. Ему надо проявить терпение, иначе он может испортить дело. И пока велась беседа, Семен стал разглядывать внутреннее устройство юрты. Его купол был обтянут плотным войлоком, а стены увешаны цветным сюзане. На восточных узорах изображали цветы, солнце, перец – древние символы, имеющие магический смысл. К примеру, перец отгоняет злых духов и оберегает жилье. Об этом он узнал в самаркандском музее. Но сейчас со своим горем Семен был равнодушен к азиатской экзотике. А как же иначе, ведь в эти минуты где-то рядом в заточении сидит его дочь. От отчаяния Семен уперся взглядом в темный угол, между стеной и сложенными одеялами, и там заметил старуху. В темном одеянии она казалось невидимой, и лишь на голове – белый женский тюрбан. Своим морщинистым лицом она разглядывала гостей.
Тут в юрту вошла невестка с медным подносом. Голова ее была опущена, чтобы не глядеть на чужих мужчин – это неприлично. Выложив на дастархан стопку лепешек и керамическую чашу с кислым молоком, невестка попятилась назад в той же позе, не смея обернуться спиной к гостям. Уже снаружи она осталась стоять в ожидания иных приказов. Столь унизительное поведение женщины поразило Семена. Другие же мужчины даже не заметили ее.
С шумом хозяин отпил из чаши три больших глотка и вручил ее гостю, сидящему рядом. Карыгин сделал то же самое и протянул ее Семену, который уже знал, что кислое молоко хорошо утоляет жажду. Однако отцу девочки совсем непросто было принять пищу от людей, которые могут оказаться его врагами. Да и подобная «любезность» – пить из общей посуды – вызывала брезгливое чувство.
– Семен, пейте, всему свое время, – настоял геолог.
Между тем старик разломал лепешку и разложил ее перед гостями.
Семен лишь коснулся губами и передал чашу Соату, а тот сказал по-русски:
– Я понимаю вас, но не стоит заранее думать плохо о хозяине, а может, это сделали не его люди.
– А где его сыновья, почему не видно других мужчин?
– Должно быть, пасут свои стада.
Тут Ибрагим-бобо известил гостей, что шурпа скоро будет готова, и просил их слегка потерпеть: «Наши гости шли сюда долго, и им надобно хорошенько поесть и отдохнуть. А пока утолите голод лепешкой и чаем».
Все стали макать кусочки хлеба в горячий чай. В эти минуты Соат заговорил о своем деле:
– Почтенный