Коллекционер. Джон Фаулз

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Коллекционер - Джон Фаулз страница 18

Коллекционер - Джон Фаулз Исключительные книги

Скачать книгу

Ее нельзя было не уважать. И надо было вести себя осторожно.

      В ту ночь я почти не спал: меня просто поразило, как все вышло, что я ей рассказал так много всего в первый же день, и как ей удалось выставить меня дураком. Были минуты – мне хотелось сбежать вниз и отвезти ее назад в Лондон, как она просила. А потом уехать за границу. Но представил ее лицо и косичку, заплетенную неровно и как-то криво лежавшую на спине, и как она стоит, как движется по комнате, ее огромные ясные глаза, и понял – не смогу ее отпустить.

      После завтрака – на этот раз она съела немножко овсянки и выпила кофе – мы совсем ни о чем не говорили. Когда я пришел, она уже встала и оделась, и постель была застелена не так, как раньше, должно быть, в эту ночь она все-таки спала. Ну, когда я уже уходил, она говорит:

      – Мне хотелось бы поговорить с вами.

      Я остановился.

      – Сядьте, – говорит.

      Я сел на стул у ступеней.

      – Послушайте, это же безумие. Если вы действительно любите меня, если вкладываете в слово «любить» его истинный смысл, вы просто не можете хотеть, чтобы я оставалась здесь пленницей. Вы же видите, мне здесь плохо. Воздух… ночью я не могу дышать, я просыпаюсь с головной болью. Я умру, если останусь здесь надолго.

      Она была в самом деле огорчена и встревожена.

      Обещаю, это будет не очень долго.

      Она встала, подошла к комоду, смотрит на меня пристально.

      – Как вас зовут? – спрашивает.

      Клегг, говорю.

      – Нет, как ваше имя?

      Фердинанд.

      Она быстро взглянула на меня, глаза такие умные.

      – Это неправда, – говорит.

      А у меня в пиджаке, в кармане, лежал бумажник с инициалами, тисненными золотом, я себе еще в Лондоне купил, показываю ей. Она же не знает, что Ф означает Фредерик. А мне всегда нравилось имя Фердинанд, даже еще до того, как увидел Миранду. В нем слышится что-то благородное, заграничное. Дядюшка Дик меня иногда называл «лорд Фердинанд Клегг». В шутку. Маркиз де Жук, такой титул мне придумал.

      Такое имя мне дали, говорю.

      – Вас, видимо, называют Ферди, сокращенно, или Ферд?

      Нет, всегда только Фердинанд.

      – Послушайте, Фердинанд, я не знаю, что вы нашли во мне, почему полюбили. Может быть, и я могла бы полюбить вас. Но не здесь же. Я… – Казалось, она не знает, что сказать, это было совсем для нее необычно. – Я люблю мягких, добрых людей. Но я никак не смогла бы полюбить вас в этом подвале. Не только вас, никого другого. Никогда.

      Я говорю: я ведь просто хочу узнать вас получше.

      Она присела на край комода, внимательно следила, какое впечатление производят ее слова. В мою душу закралось подозрение. Я понял – это проверка.

      – Кто же похищает людей, чтобы узнать их получше?

      Я очень хочу узнать вас получше. В Лондоне у меня не было бы такой возможности. Я ведь не очень умный, и всякое такое. Не вашего уровня.

Скачать книгу