Красавицы Бостона. Распутник. Л. Дж. Шэн
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Красавицы Бостона. Распутник - Л. Дж. Шэн страница 30
– Ты выводишь меня из себя. – Он раздраженно почесал свою идеальную скулу.
– А ты мне помешал, – заключила я, снова взяв в руки безделушку и повертев ее в руках. – Я могу сама за себя постоять, Дэвон.
– Ты даже собственную жизнь сохраняешь с трудом. – Бесстрастное выражение его лица подсказало, что он не шутил. Он правда так думал.
Когда мы приехали к моему дому, Дэвон снова подхватил меня на руки и понес в квартиру по лестнице, вместо того чтобы воспользоваться лифтом. Очередная странность. Как возможно, что еще никто из его почитателей в городе ни разу не придрался к тому, какой он странный?
– Здесь есть лифт. Опустите меня, мистер Дикарь.
– Я ими не пользуюсь, – его голос прозвучал отрывисто.
– Ты не пользуешься лифтами? – спросила я, наслаждаясь прикосновением его пресса и грудных мышц к моему телу.
– Верно. И не захожу ни в какие замкнутые пространства, из которых не смогу с легкостью выбраться.
– А как же машины? Самолеты?
Вот и пропала моя мечта о сексе с членом королевской семьи на борту самолета. Хорошая была мечта. А еще очень конкретная.
– Логика подсказывает, чтобы я пользовался и тем и другим, но я стараюсь по возможности этого избегать.
– Почему? – я была озадачена. Такой страх казался совершенно иррациональным для мужчины, который во всем воплощал рационализм.
Его грудь содрогнулась от смешка. Дэвон в изумлении посмотрел на меня.
– А это тебя не касается, дорогая.
Когда мы поднялись в квартиру, я с удивлением обнаружила, что Дэвон не спешит срывать с меня одежду и заниматься диким, безудержным сексом. Вместо этого он достал стопку бумаг из стильного кожаного портфеля, положил их на журнальный стол и сел. Я развалилась в глубоком цветастом кресле и сердито на него посмотрела.
– Что ты делаешь? – спросила я, хотя было и так очевидно, что Дэвон достает такое количество бумажных документов, из которого можно сделать статую Свободы из папье-маше, и раскладывает их на столе.
Дэвон не потрудился оторвать взгляд от документов.
– Занимаюсь нашим договором, имеющим обязательную юридическую силу. А ты пока не стесняйся послушать оперу, которую сегодня пропустила. «Богема».
Он передал мне свой телефон, на котором уже воспроизводилась запись.
– Как ты туда попал? Ты прислал мне два билета.
– Я хотел, чтобы у тебя был запасной на случай, если один потеряется, поэтому выкупил весь ряд.
Сукин сын. Это было просто умопомрачительно, но в каком-то придурочном смысле, потому что он по-прежнему исходил из предположения, что я не смогу взять себя в руки.
Я выхватила у него телефон.
– С чего ты взял, что я не стану просматривать твои сообщения?