Мое седьмое небо. Люси Монро

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мое седьмое небо - Люси Монро страница 11

Мое седьмое небо - Люси  Монро Любовный роман – Harlequin

Скачать книгу

удивительно отчетливо сказал отец Роми.

      Лицо Джереми исказилось от раздражения:

      – Отправляйся домой. И пусть твоя дочь уложит тебя в постель, Грейсон.

      – Не учи меня… – начал отец Роми.

      – Мы спишем эту бестактность на вашу давнюю дружбу, – произнес Макс, давая понять, что его терпение небезгранично. – Вы согласны?

      Роми с удивлением заметила, как быстро ее отец и Джереми кивнули.

      – Хорошо. – Максвелл одарил Джереми нечитаемым взглядом. – Отныне вам не нужно беспокоиться по поводу жизнеспособности «Грейсон Энтерпрайзиз». Компанию вам купить не удастся, и она не обанкротится ни ближайшем, ни в отдаленном будущем.

      Странное обещание.

      Отец Роми с триумфом посмотрел на Джереми:

      – Все верно. И Роми не будет приложением к этой сделке.

      Джереми сначала испугался, а потом разволновался:

      – Вы объединяете компании?

      Ее отец не ответил, а просто поздравил Джереми со свадьбой его дочери:

      – Они хорошая, крепкая пара, независимо от того, по какой причине они поженились.

      Когда они приехали домой, Максвелл подошел к двери с Роми и ее отцом:

      – Я приеду завтра утром, чтобы поговорить.

      Роми не знала, обращается Макс к ней или ее отцу, но Гарри кивнул ему в ответ.

      – Я с нетерпением жду этого, – сказал ее отец и вошел в дом.

      Макс кивнул, крепко поджал губы и повернулся к Роми:

      – Я хотел бы пообедать с тобой.

      – О, я…

      – Хватит от меня бегать, Рамона. Нам нужно поговорить.

      – Мы все обсудили год назад.

      – Обстоятельства меняются, – сказал он.

      Она обхватила себя руками, стараясь согреться:

      – Я уверена, нам не о чем говорить.

      – И все же я прошу тебя составить мне компанию. – Протянув руку, он плотнее запахнул на ней накидку. – Нам нужно обсудить важные дела. – Он провел тыльной стороной пальцев по ее щеке.

      Роми вздрогнула, но не от холода:

      – Какие?

      – Я уверен, ты догадаешься.

      – Макс…

      После продолжительного молчания он наклонился и поцеловал ее крепко и быстро:

      – До завтра, Роми.

      – Я ничего тебе не обещаю, Макс.

      – А я обещаю тебе, Роми, что ты будешь моей.

      Его слова должны были ее разволновать или испугать. Но Роми они слишком понравились. Ее тайные фантазии были связаны с Максом.

      Она коснулась рукой своих губ, которые по-прежнему покалывало от поцелуя:

      – До завтра.

      Не говоря ни слова, Максвелл повернулся и решительно спустился по лестнице.

* * *

      Роми ерзала, лежа в постели. Она оставила отца спать на диване в кабинете, укрыв его шерстяным пледом.

      Она должна думать о своей лучшей подруге и бесповоротном решении Мэдди, которая вышла

Скачать книгу