Завеса Аркена. Фальк Хольцапфель
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Завеса Аркена - Фальк Хольцапфель страница 18
Джес, заправив волосы за ухо, окинула Ариана задумчивым взглядом:
– Возможно-то возможно, но слишком маловероятно. И если она действительно уехала из Аркена – почему тогда не оставила сообщения и почему такой хаос в гостиной?
Хладно-Каменецки, кивнув, отхлебнул глоток чая:
– В самом деле, этому и я не нахожу объяснения. Может, вам просто нужно остаться в доме и ждать её возвращения?
Джес в изумлении подалась вперёд:
– Ждать возвращения?! Мы должны сегодня же её найти! – категорично заявила она.
– Вы можете сказать, что произошло после того, как… – начал Ариан и запнулся.
– После того как ты ушёл из дома? – деликатно помог ему Хладно-Каменецки. – Твоя тётя сильно разволновалась. Если честно, я редко видел её настолько встревоженной. Она попросила Джесмину пойти за тобой. Когда Джесмина не вернулась, она в конце концов попросила о помощи Бьорна. – Явно смутившись, Хладно-Каменецки поправил очки. – Понимаешь, раньше я наверняка смог бы ей помочь. Эти руки когда-то могли делать много всего чудесного. – Он с сожалением посмотрел на свои трясущиеся руки. – Но сегодня они мало на что способны. Даже заварить чай уже на грани моих возможностей.
В комнате снова установилось гнетущее молчание. Свет, падающий в щель между шторами, высвечивал танцующие пылинки. В узкую застеклённую дверь на террасу Ариан видел сад во дворе за домом, где покачивались ирисы.
– А что произошло после того, как Бьорн ушёл? – осторожно уточнила Джес.
– Я остался ещё ненадолго – пытался её успокоить. Я заварил для неё чай, но она к нему даже не притронулась. Она очень тревожилась за внучатого племянника.
В Ариане продолжало расти чувство вины, грозя заполнить всё пространство.
– Вообще-то я ушёл потому, что мне показалось, что она сама куда-то собирается, а я её только задерживаю.
– А Барнеби? Что он делал в это время? – спросила Джес.
– Бродяга? Ну, всё то же, что и всегда. Съел всё печенье и имел наглость потребовать ещё и чай, который я заварил для магестры Аконит. А потом я ушёл, уверенный, что он не исчезнет, пока не уничтожит все запасы в доме, – сплетя дрожащие пальцы, вздохнул Хладно-Каменецки.
– Значит, Барнеби, ещё оставался у неё, и получается, он последний, кто её видел, – заключила Джес. – Вы не думаете, – подавшись вперёд, последние слова Джес произнесла шёпотом, – что он мог сделать с ней что-то недоброе?
Ариан тоже упёрся взглядом в Хладно-Каменецки, теребящего кольцо у себя на пальце.
– Не могу себе представить, что бродяга может намеренно причинить вред госпоже магестре. Она всегда к нему добра, невзирая на его неслыханное поведение за столом, – прерывистым голосом сказал он и, кашлянув, оглянулся через плечо, словно хотел убедиться, что их не подслушивают. – Но этот перекати-поле не так прост, как кажется на первый взгляд. Пусть он без роду без племени и не знает хороших манер, но выступивший против