Мужчина для амазонки. Мишель Дуглас
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мужчина для амазонки - Мишель Дуглас страница 8
Посмотрев на эту самую голову, Мак заметил, как блестят на солнце темные волосы, какие симпатичные маленькие веснушки усеяли нос. Между прочим, довольно симпатичный нос. Джо подняла бровь, и он смущенно откашлялся.
– Буду слушаться, – заставил он себя сказать.
– Вот и хорошо. Хочу, чтобы ты был совершенно здоров, когда я приеду тебя навестить.
Мак снова закашлялся. Расс приедет его навестить?
– Передай Джо, что я ее люблю.
С этими словами Расс повесил трубку. Мак уставился на Джо:
– Когда он собирается приехать?
Она пожала плечами и взяла у него телефон.
– Зачем ему приезжать?
– Ну, это понятно. Просто он вас любит. И хочет повидаться с вами, прежде чем ляжет под нож. – Она встретилась с ним взглядом. – На случай, если не проснется после операции.
– Но это же бред.
– Разве?
– У Расса все будет хорошо! – Брату совершенно ни к чему напрягаться, пока он не поправится на все сто процентов.
Джо ответила ему долгим взглядом.
– Вы знаете поэму Банжо Патерсона «Человек со Снежной реки»?
Вопрос ошарашил Мака.
– Конечно.
– Помните, что идет после нескольких первых строк? «Шум на станции случился, когда слух распространился, что Регреты жеребенок, непослушный, как ребенок, убежал с родных полей…»
– «В табун диких лошадей. Не хотел никто смириться и приплодом поступиться, так со всех сторон стекались, на усадьбе собирались лучших шансов игроки», – закончил Мак цитату. Он помнил это с третьего класса.
– Диких… поступиться… на усадьбе… – прошептала она тягучим, как жидкий мед, голосом.
– К чему это?
Джо встряхнулась:
– Ни к чему. Просто вертится в голове. Подхватив свои чемоданы, она пошла назад к дому, и Мак не мог отделаться от ощущения, что теперь его судьба каким-то образом связана с этой поэмой.
А потом до него вдруг дошло.
Мед! Ингредиент, который он никак не мог вспомнить, – это мед.
Глава 2
Джо пару раз глубоко вдохнула, прежде чем выложить на тарелки спагетти с фрикадельками. Если Мак скажет какую-нибудь гадость по поводу ее кулинарных достижений, она…
Вывалит на него содержимое его тарелки.
Джо медленно выдохнула. Помечтать, конечно, приятно, но она этого не сделает. Будет держаться спокойно и непринужденно, как обычно делая вид, что стрелы не попали в цель.
Взяв тарелки, Джо двинулась в столовую. Она уселась напротив Мака. Едва взглянув на еду, он угрюмо уставился на нее. Неужели он собирается всю неделю пребывать в мрачности?
Забавно.
В ответ она уставилась на него, давая понять, что не позволит ему запугать себя. Джо ждала криков и вспышки ярости. В конце концов, не зря же его прозвали Безумный Мак – самый известный