Заокеанская конфетка. Рассказы Бывалого. Владимир Добрый

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Заокеанская конфетка. Рассказы Бывалого - Владимир Добрый страница 9

Заокеанская конфетка. Рассказы Бывалого - Владимир Добрый

Скачать книгу

принялся удивленно его рассматривать, не зная, как на это реагировать. В это время коренастый обрадовано воскликнул:

      – Не один, а, как минимум, два. Даже три. Тогда только можно сделать очень большой «бум»!

      Высокий с ним сразу согласился, определив дальнейшее действие:

      – Пожалуй, я согласен. Только надо все проанализировать как следует и подготовить расчеты. С испытаниями во всех режимах.

      Коренастый выразил свое согласие короткой фразой, соединив ее почти в одно слово:

      – Ну, не без этого.

      Джеймс удивленно на них смотрел, не понимая, о чем это они говорят. Но зато сразу понял, что у этих ребят есть уже готовый план, как решить поставленную задачу. Он видел, как работают мозги этих спецов, а в их коротких репликах стали звучать термины, определяющие нужные для этого плана действия.

      Он понял, что пришло время подключиться к намечающемуся у спецов плану.

      – Так, друзья. Насчет селитры у меня вопросов нет, а вот насчет, как вы выразились, гумуса чего-то совсем не догоняю. Мне хотелось бы подробнее узнать, куда и как он будет применяться, – проговорил Салеванка, с прежним интересом разглядывая своих собеседников.

      Высокий кивнул в сторону коротышки, произнеся:

      – Пусть он расскажет. Это когда-то была его идейка, чтобы спрятать кое-какие концы в воду. Она тогда очень надежно сработала.

      Коренастый вернул кивок обратно высокому, ответив:

      – Пожалуй ты лучше изложишь суть. Ведь ты тогда провел все расчеты и испытания. Поэтому лучше меня сможешь объяснить, как это работает. Моя была лишь изначальная идея, все остальное твое.

      Салеванка поторопил друзей закончить расшаркивания и вернуться к сути вопроса:

      – Ближе к теме, джентльмены. Мне не важно, кто из вас кто. Я хочу знать суть решения, а не дорогу к нему.

      Высокий, полностью удовлетворившись своей значимостью, взял слово и начал разъяснять суть издалека, чтобы она быстрее дошла до мозгов босса:

      – В те времена, когда наши предки завозили разный гумус со всех концов мира для производства удобрений, они вдруг столкнулись с непонятным явлением. Морские суда вдруг, ни с того, ни с сего, начинали гореть в океане. Стали выяснять причины и обнаружили, что, при взаимодействии гумуса с морской водой, выделяется газ метан. Тогда же, чтобы избежать пожаров, решили на таре с гумусом ставить аббревиатуру Г. О. В.Н.О, которая расшифровывалась так: «Груз Опасен Вниз Не Опускать».

      Далее высокий помолчал, как опытный лектор, и, видя заинтересованность Джеймса, продолжил:

      – Наше предложение, в общем, следующее. Мы загружаем несколько сухогрузов сначала тарой с гумусом. Каждый контейнер, как и положено, снабдим необходимой аббревиатурой. Можно не бояться, что кто-то вспомнит, что она значит. Все давно и прочно забыто. После этого на гумус, который находится внизу трюма, мы загружаем селитру, купленную в России. Затем эти сухогрузы

Скачать книгу