Мрак сердец наших. Анна Вейл
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мрак сердец наших - Анна Вейл страница 21
– Не было такого…
– Ой, извини, это же вроде как твой друг, да? Скажешь, он своей силой не заставлял мечи лететь в послов, которые жаловались на налоги? Не сжег деревню, которая подняла бунт? И перед этим он, конечно же, не запер всех ее жителей с женами и детьми в их домах. Я читала! Провалиться, да он даже жену свою засадил в башню, потому что ей вроде как не нравились его законы!
– У нее была интрижка, вот он и…
– А-ааа, ну это другое дело. Тогда все нормально. Конечно, так и нужно! – я вскинула руки, и тут же опустила. Слишком уж близко я принимаю к сердцу истории из книг – Курт всегда смеялся над этим. Вздохнула и продолжила уже спокойнее. – Это из-за королей Мраков ненавидят. В первые годы после того, как Оттона свергли, их отлавливали и убивали, в лучшем случае, выгоняли из городов. Они поэтому стали воровать и побираться. А потом Директория установила законы. Это нормально, что нас считают, зато знают, кто, где и чем занимается. И когда Мраки пропадают и не являются на отметку, Директория будет искать его. Потому что законом запрещено убивать или калечить Мрака. Это лучше, чем было. И слава Покровителю, что нет больше таких сильных Мраков, чтобы они могли захватить власть.
– Это мы еще посмотрим…
Я подняла глаза на Рингольда и даже открыла рот, чтобы спросить, что это значит, но меня прервали шаги за дверью.
Глава 8. Вкус крови
Мы с Рингольдом обернулись. В библиотеку вошла Криспина. Провалиться, дверь всё-таки была не заперта! Хозяйка пансиона вела за руку рыжего тощего мальчишку. Следом шел Курт, который ступал след в след, тянул шею и смотрел неотрывно в затылок Криспины.
Мальчишка на ходу жевал яблоко, но это не мешало ему безостановочно болтать.
– Ту вазу в коридоре у актового зала не я разбил, – щека его так и бугрилась из-за огромного куска.
– Да, конечно, – улыбнулась мадам Оверон.
– О-о, и клумбу с лилиями – это тоже не я.
– Да, милый.
Тихий голос Криспины не успокоил рыжего. Он шарил глазами по комнате в поисках вдохновения и остановился на мне, потом посмотрел на Рингольда по другую сторону стола и на книги, разложенные между нами.
– И на стене теплицы то слово не я написал, – пацан мощно сглотнул.
– Какое слово? – женщина придержала его за плечо.
– Никакое, – рыжий поперхнулся.
Мадам Оверон обошла его и присела на корточки.
– Персик, милый, я не собираюсь тебя ругать. По крайней мере, сейчас, – она замолчала, но продолжала ласково улыбаться ему. – Я всего лишь хотела попросить тебя о помощи.
Персик скривил губы и поднял глаза к потолку.
– Мне нужно, чтобы ты использовал свои способности. Всего раз. Ты меня очень выручишь, – она пыталась поймать взгляд пацана, но тот нарочно вертел головой. Тогда Криспина кивнула на его руку. – Тебе ведь понравилось яблоко. Хочешь еще?
Мальчишка