Берегиня-2. Анна Маркина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Берегиня-2 - Анна Маркина страница 18

Жанр:
Серия:
Издательство:
Берегиня-2 - Анна Маркина

Скачать книгу

они.

      – Да, я. Здравствуйте. Можно мне с Катей как-то связаться?

      – Рита, ты вроде с Андреем встречаешься?

      – Уже давно нет. Но я очень скучаю по ней. Все же столько лет дружили, а она пропала. Потом вы не давали ее телефон.

      Мама Кати грустно посмотрела:

      – Оставь свой телефон. Я его передам Кате. И если она захочет – сама позвонит.

      – Спасибо вам. Скажите, что я ее звонок очень жду. И еще – я не верю, что Андрей мне про нее сказал, я верю, что все его слова неправда.

      Света с Ритой гуляли, катались с горки. Светка облазила весь их небольшой областной центр:

      – Классно. И чего ты поехала куда-то учиться? Здесь же лучше. И ВУЗ круче.

      – Влюблена была, поехала за Андреем. А давай переведемся. Узнаем все и переедем.

      – А жить где? У них общага маленькая, я уже узнавала.

      – У меня и будем жить. Папа разрешит. Две комнаты – хватит. А приедет – мы в одной, он в другой.

      – Ну, если папа будет не против.

      Катя в эти каникулы так и не позвонила. Рита со Светкой разузнали все о переводе, и к третьему курсу оформили перевод в ВУЗ Ритиного города. Нет, так бы у них не получилось. Помог Ритин папа, по своим связям перевод устроил.

      Отец вернулся к ноябрю.

      Света с Ритой осваивались на новом месте, все же третий курс. Обзаводились новыми однокурсниками и друзьями. Обрастали новыми клиентами на заказ письменных работ. Суммы в месяц выходили приличные. Светка еще занималась переводами. Пошла стажером в юридическую фирму, она в совершенстве владела английским. Осваивала переводы договоров на английский язык. Это были весьма приличные деньги. Хотя и немного она брала – все же на первом месте учеба.

      – Света, а откуда ты так английский знаешь?

      – У меня бабушка свободно на нем говорила, и технические переводы она делала. Я помогала класса с 10. И курсы брала по юридической части. Мы еще немного французский и немецкий учили. Переводы специализированные делать, конечно, не смогу, но говорить и переводить на бытовом уровне – свободно.

      – Ты полиглот.

      – Есть немного. Вот доучусь и за китайский возьмусь. Это перспективное направление.

      В октябре на Ритин телефон раздался звонок с незнакомого номера. Рита взяла трубку.

      – Привет, это я, Катя.

      – Катюша, я так рада, – выдохнула Рита. – Давай встретимся. Приходи.

      – Ты у мамы?

      – Нет, я в квартире, которая раньше бабушкиной была.

      – Я приеду через час.

      Катя подъехала с тортиком. В первые минуты возникла неловкость, но ее сгладила Света, она защебетала, поставила чай, пролила его. Все посмеялись.

      – Вам надо поговорить, – серьезно сказала Света, я пойду.

      – Останься, – попросила Катя. – Мне скрывать нечего. Я и так расскажу.

      Тогда, в 10 классе, Андрей уже встречался с Ритой. Мне он нравился. Но парень подруги – чужой. Нельзя, это табу. Андрей же так не считал.

Скачать книгу