Царь девяти драконов. Павел Сергеевич Марков
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Царь девяти драконов - Павел Сергеевич Марков страница 22
Хэн промолчал. Лишь сильнее нахмурился.
И тут на Абхе что-то нашло. Она демонстративно отвела руки от груди и уперлась ладонями в поясницу. На пухлых губах заиграла дразнящая улыбка.
– Да и чего мне стесняться? – проворковала она. – У меня здесь все прекрасно.
Кажется, вся кровь, что есть, ударила в голову старейшины. Он побагровел, словно спелое яблоко.
– Распутница! – взревел Хэн и стукнул посохом о землю.
– Пф, – фыркнула Абхе, – знал бы моего отца, тебя б удар хватил, мужичок.
Стража пришла в движение. Черные псы поднялись. Их холки оказались на высоте бедер людей. Пока что звери не выказывали вражды, однако их поза намекала на скрытую угрозу.
Шанкар почувствовал, как сильно накалилась обстановка. Вкупе с горячим солнцем он ощущал себя так, будто вступил босыми ногами в тлеющие угли.
«Сам я дурак. Надо было предвидеть. У Абхе язык острый, как зубы синха. Стоило догадаться, что этим все закончится».
Однако времени, чтобы посыпать голову пеплом, не осталось. Если ничего не предпринять, то их немедленно вышвырнут вон. И еще повезет, если целыми останутся.
Охотник шагнул в сторону, закрывая своим телом Абхе от яростного взора старейшины, и вновь поклонился:
– Прости ее, цзы. Мы устали. Переход из долины Синдху подточил наши силы. И мы не знакомы с вашими обычаями. Уверен, такой мудрый старейшина, как ты поймет нас и проявит милость.
Шанкар вложил в речь все красноречие и искренность, на которые только был способен. Учитывая его немногословность, далось это нелегко. Теперь охотник молча ждал, как поведет себя цзы. Ждал и молился, как бы Абхе не бросила очередную колкость, окончательно все испортив.
Несколько секунд глаза Хэна метали молнии. Щеки пылали огнем и напоминали спелый чом-чом. Однако затем краснота начала спадать. Взгляд пусть и оставался хмурым, но прояснился и перестал напоминать взор разъяренного быка.
– Пхым, – привычно пыхнул он, – а ты неглуп… для охотника.
– Благодарю, цзы, – учтиво ответил Шанкар.
– Нам нужны охотники, – добавил Хэн, – только потому я позволю вам остаться.
Старейшина махнул рукой, приказывая воинам отойти. Те повиновались. Псы вновь улеглись подле ног и, как будто, утратили интерес к беженцам.
– Спасибо, цзы, – кивнул Шанкар.
– Пхым, – в голосе Хэна засквозило презрение, – рано! Если увижу, что негодный из тебя охотник – выдворю вон!
Шанкар услышал, как участилось дыхание Абхе и, дабы прервать возможную гневную тираду, тут же сказал:
– Это справедливо, цзы. Мы с честью принимаем твое предложение.
– Пхым, – тот полностью успокоился, однако продолжал буравить их взглядом, – вразуми свою женщину, охотник. Пусть держит тело прикрытым, – и, не дожидаясь ответа, скосил взгляд вниз.
Каран продолжал цепляться за набедренную повязку. Мальчик закрыл глаза. Ему