Все дороги ведут в лес. Часть 2. В сердце океана. Рано Сулейманова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Все дороги ведут в лес. Часть 2. В сердце океана - Рано Сулейманова страница 34
«Буду через пару минут», – написал он. Моё сердце почему – то бешено забилось. Слишком уж я привыкла к нему и всякий раз, когда не вижу часами, начинаю скучать.
Вдруг я услышала еле заметный шум, доносящийся снизу. Я тихо встала с дивана и направилась к двери. Приоткрыв её и прислушавшись к звукам, поняла, что они доносились из моей комнаты. Я поспешила в свою спальню, стараясь ходить максимально тихо. У открытого окна стоял Элайджа. Несмотря на то, что плотные занавески закрывали окно, холод всё равно пробирался внутрь и по коже тут же пробежали мурашки. В комнате было темно, однако я могла различить его силуэт. Это казалось мне таким романтичным.
Я проворно преодолела расстояние в этой темноте между нами и, обхватив его шею руками, жадно поцеловала. Его удивил мой неожиданный порыв, что он не сразу ответил на мой поцелуй. Я чувствовала, как его грудь вздымается и опускается, Опустила руку на неё, будто пытаясь успокоить его.
Глава 9
«Что – то не так», – пронеслось у меня в голове. «Это неправильно. Нужно остановиться».
Однако я не могла. «Почему я поднялась на цыпочки не так сильно, как обычно? Он так наклонился ко мне?».
Я запустила руки в его волосы…
«Волосы».
«Он подстригся?».
Я остановилась и боялась взглянуть на него.
«Я не могла сделать это во второй раз».
«Перепутать».
– Это было твоим маленьким сюрпризом? – спросил Элайджа, запинаясь. Однако его голос почему – то исходил не от парня, стоявшего передо мной, а с порога.
«Мне показалось».
Я повернула голову и увидела силуэт у двери. В следующую секунду Элайджа включил свет в комнате.
– Только не говори, что ты снова перепутала меня с ним, – всё ещё глубоко дыша, спросил Лиам. Мои руки лежали на его плечах. Опустошение – вот, что я почувствовала в эту минуту. И физическую боль в области солнечного сплетения. Я отпустила Лиама и снова повернула голову в сторону двери. Там уже никого не было.
«Он ушёл».
– Ты… ты ведь сама набросилась на меня, – начал было Лиам. Я поднесла палец к губам, призывая его к тишине, затем указала на дверь, не в состоянии говорить. Он не ушёл.
В ту же секунду мне хотелось броситься вслед за Элайджей, однако моё тело меня не слушалось. Ноги стали настолько ватными, будто приклеились к полу. Я опустилась возле кровати, пытаясь осознать произошедшее. Всё казалось слишком нереальным. Этого просто не могло произойти. Воздуха в моих лёгких становилось всё меньше и меньше. Затем дышать вовсе стало невозможным. Лиам был растерян не меньше моего. Он опустился на колени передо мной и налил воды в стакан из графина, стоявшего на прикроватной тумбе. Я задыхалась.