Забытая комната. Линкольн Чайлд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Забытая комната - Линкольн Чайлд страница 19
Офис был небольшой, но функциональный. Одна стена, полностью стеклянная, позволяла обозревать все пространство центра. Сам Олбрайт оказался немолодым добродушным толстячком с красным носом отпетого пьянчуги.
– Садитесь, – сказал он, со смехом забираясь на край стола, заваленного рабочими нарядами, счетами-фактурами и докладными. – Доктор Олафсон предупредил, что вы придете.
Говорил Олбрайт с сильным акцентом рабочих районов Лондона – после несколько удушающей академической атмосферы главного здания на Логана как будто дохнуло свежим ветерком.
– Спасибо. – Он опустился на стул. – Должен признаться, мистер Олбрайт…
– Иен, если вы не против.
– Должен признаться, Иен, я так и не понял толком, какая у вас должность. Один назвал вас «управляющим инфраструктурой», другой – «начальником строительства».
Олбрайт закинул голову и весело рассмеялся.
– Чушь это все. Я всего лишь суперсмотритель – и у меня на попечении все это огромное муниципальное хозяйство. – Он небрежно махнул рукой в сторону особняка и снова рассмеялся.
Смеялся Олбрайт заразительно, и Логан поймал себя на том, что и сам невольно улыбается и что менять настроение ему вовсе не хочется.
– Вообще-то я пришел поговорить об одном бывшем резиденте этого самого муниципального хозяйства.
– Да? И кто бы это мог быть?
– Уиллард Стрейчи.
Улыбка моментально слетела с лица Олбрайта.
– Да, жутковатое дельце, – глухо сказал он.
– Верно.
– Хороший был человек. Не то что некоторые, смотрят на меня и моих ребят как на каких-то землекопов и даже здороваться не желают. А доктор Стрейчи, тот всегда вежливый был и на доброе слово не скупился.
– Руководство попросило меня изучить обстоятельства его смерти.
– Да, жутковатое дельце, – повторил Олбрайт и, заговорщически подавшись вперед, спросил: – Вам многое известно?
– О чем?
– О том, как он умер.
Логан замялся.
– Почти все.
Олбрайт кивнул, а потом шепотом добавил:
– Это я нашел его… – Он не договорил, но указал на собственную голову. – Косил траву на обочине возле Восточного крыла, вносил подкормку… – Воспоминание о неприятном моменте отразилось на его лице гримасой. – Сказали держать рот на замке.
– По-моему,