Когда Алиса упала. Ким Тэйлор Блэйкмор

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Когда Алиса упала - Ким Тэйлор Блэйкмор страница 23

Когда Алиса упала - Ким Тэйлор Блэйкмор

Скачать книгу

персоной.

      Голос у него сахарно-медовый. Он держит под мышкой блокнот, теребя его уголок. Волосы густые, с проседью, но буйные бакенбарды черные. Я не могу определить его возраст. Серые глаза глубоко посажены, над ними тяжелые брови. Он повидал жизнь: морщинки в уголках глаз, похоже, и от душевной боли, и от смеха. Его взгляд мечется туда-сюда, он наставляет длинный подбородок на меня.

      – Я не слышала, как вы подошли.

      – Мягкие подошвы. Так лучше для пациентов, – говорит он, и тонкие губы изображают улыбку. – Я знаю, зачем вы пришли.

      Он протягивает руку. Я не пожимаю ее. Он опускает руку.

      – Доктор Мэйхью, – подает голос Кэти, – моя золовка нуждается в утешении.

      – И она получит его, – говорит он и движением ладони показывает на дверь справа: – Давайте побеседуем.

      Стены в кабинете Лемюэля Мэйхью оштукатурены и желтоватые от дыма. Стены голые, только за письменным столом висит большой плакат. Рисунок тушью: голова человека разделена на френологические доли, а на шее выведена фраза «Познай самого себя». На широком подоконнике папоротник в горшке.

      Мэйхью устраивается в кресле, откидывается назад. Пружины скрипят. Он складывает пальцы домиком и постукивает ими по губам.

      – Я так же безутешен, как и вы.

      – Вот как?

      – Любая смерть – это трагедия. Но я рад, что вы пришли, теперь я могу лично поделиться с вами новостями. Мы провели тщательное расследование. Все правила соблюдались.

      – Тогда как же она забралась на крышу?

      – На крышу…

      Я перебираю пальцами по подушке кресла.

      – Вы за нее отвечали. Вы должны знать, как она попала на крышу. Раз уж провели расследование.

      – Да, я знаю. Это…

      Он пожимает плечами, тянется через бумаги на столе, отодвигает в сторону пепельницу, используемую в качестве пресс-папье, и раскрывает папку.

      – Ммм. Как жаль. Мы, конечно же, пытались уберечь вас.

      – Уберечь от чего?

      – Эти отчеты доступны обществу, миссис Эбботт. Мы должны сообщать о происшествиях в лечебнице попечительскому совету. – Колесики его кресла елозят туда-сюда по деревянному полу. – А также семье. Мисс Сноу страдала психическим расстройством.

      – Я хотела бы посмотреть.

      – Посмотреть что?

      – Крышу. Ее комнату. Медицинскую карту.

      – Отчет о ее смерти посмотреть можно. Но записи о лечении конфиденциальны.

      – Объясните, почему моя сестра умерла.

      Он выдыхает через нос, закрывает папку.

      – По словам вашего брата, вы были медсестрой в ходе военного конфликта. Вы все еще медсестра?

      – Нет.

      – Значит, отдали долг правому делу.

      – Доктор Мэйхью…

      – Вы помните, как некоторые из ваших пациентов кричали всю ночь после битвы? «Взять высоту!» или «Бей их!». Снова и снова этот жалобный крик.

      – Какое отношение это имеет к Алисе?

Скачать книгу