Время шипов. Юлия (Ли) Ода
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Время шипов - Юлия (Ли) Ода страница 7
Ленро встряхнула волосами, еще чуток покрутила ситуацию в голове и решила съехать с темы – все равно для выводов, хотя бы каких-то, информации катастрофически не хватало. Так что лучше поразмыслить, почему в том гребаном подвале оказалась она сама. И зачем. И чего на самом деле добивались те, кто отправил ее туда одну, без поддержки…
Увы, времени не хватило даже на это – через четверть часа Селль уже неспешно открывала ворота своего гаража и, вкатившись туда, столь же неторопливо задвигала за собой створки – все как обычно. Незачем будоражить любопытных соседей чем-то не укладывающимся в ее повседневные привычки – квартал, где она сумела устроиться, был до отвращения приличным, что и стало залогом процветания ее нынешнего дела. Ну, относительного, скажем, процветания. На аренду небольшого домика ей вполне хватало, а вот на постоянную прислугу уже нет – лишь на приходящую уборщицу пару раз в неделю.
Но дом на Розовой аллее, что она снимала, и в самом деле оказался потрясающе удобен – с любой точки зрения. Внизу пара просторных комнат, легко превратившихся в офис: приемную и кабинет, а наверху, этажом выше, нашлось место личным спальне и гостиной. Ну и гараж, конечно, совершенно необходимый для ее гордости – основательно переделанного мощного армейского внедорожника. Пристроили его когда-то прямо к цокольному этажу и там же, в цоколе, организовали просторные ванную и кухню, с очень удобным выходом от парковки прямо к ним, а потом и к приемной офиса. Идеально, да. Все, за исключением цены. Но за такие удобства Ленро готова была платить и больше. И даже терпеть любопытство своих излишне приличных соседей…
– Мешок навоза, значит? – Вылезать из машины недобиток не спешил, даже когда Селль откинула крышку багажника, чуть придерживая, чтобы та не захлопнулась обратно.
– Конечно, – не стала она спорить. – Или ваше высокородие хотели быть представленным по всей форме? Выкатывайся уже, долго мне так стоять?
И тут же передернулась, сообразив, что это самое «выкатывайся» может получиться слишком уж буквальным.
– Высокородие? – выразительно заломил тот бровь и поморщился – от этой нарочитой гримасы лопнул очередной струп, теперь на скуле.
– Я знаю, кто вы… ты.
– Тогда чего застыла? Кланяйся давай.
– Перебьешься. – Ленро вдруг сообразила, что выбираться из багажника темный не спешит в расчете и дальше заставить ее стоять чуть согнувшись, придерживая крышку. А заодно демонстрируя ему интересные виды на декольте, приоткрывшееся из-за распахнутой куртки и расстегнувшейся пуговицы на рубашке. И немедленно обозлилась, выпалив неожиданно даже для себя: – Кланяться должен был ты! Мне! Пулю в лоб словив…
Увернуться она не успела.
– Ага, – в одно по-змеиному быстрое движение тот жестко ухватил