Эти Золотые короли. Рейчел Джонас
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Эти Золотые короли - Рейчел Джонас страница 4
Рикки.
Ну естественно, мать его.
Меня не удивляет, что он заявился сюда, но это не значит, что я из-за этого не злюсь. От Рикки исходит какой-то странный вайб, когда речь заходит о Саутсайд. Словно он считает себя единственным, кто может ее защитить. Скорее всего, он видел пост Пандоры, как и все мы, но, черт возьми. Какую часть фразы «Блу решила двигаться дальше» этот мудак не понимает?
Если ей нужна будет хоть какая-то помощь, я всегда к ее услугам.
Ругаясь себе под нос, я выхожу на улицу. Рикки делает то же самое, натягивает темную кожаную куртку и смотрит в мою сторону. Почти уверен, что, когда наши взгляды встречаются, в них заложена одна и та же мысль – пошел ты на хрен.
В ту короткую секунду, когда в салоне вспыхивает свет, я вижу, что сзади сидят Шейн и Скарлетт. Мои братья и Джосс подходят ближе, под их ботинками хрустит снег. Рикки отстает на полшага. Он ждет у подножия лестницы, держась на расстоянии, пока я стучу кулаком в бронированную дверь.
Между нами возникает невысказанное напряжение. Именно поэтому я знаю, что это ложное чувство вежливости ненадолго. Почему? Потому что в конце концов он откроет свой чертов рот и ляпнет что-нибудь такое, что выведет меня из себя. Так всегда бывает.
– Похоже, все, что я тебе говорил, влетало в одно ухо и вылетало из другого, – ворчит он.
Ну вот, мать вашу, и началось.
Я оглядываюсь через плечо, и в направленном на меня ненавидящем взгляде нет ничего нового.
– Какого хрена ты несешь? – спрашиваю я, стиснув зубы, ведь…Что он здесь вообще делает?!
Руиз усмехается, качая головой. Как будто то, что я сейчас сказал, кажется ему невероятным.
– Я сказал тебе отвалить, но дай-ка угадаю – ты хотел ее, да? Так сильно, что добровольно подставил ее под прицел своего папочки.
Я поворачиваюсь и смотрю ему прямо в лицо, ненавидя себя за то, что каждый раз, когда заглядываю в глаза этому ублюдку, осознаю, что именно он испытывает к Блу. Он носит эти чувства словно знамя, на виду у меня и всех остальных. Он чертовски высокомерен, когда дело доходит до жестов любви. Итак, если я еще этого не сказал… Иди. К черту. Рикки. Руиз.
Пусть катится в ад.
– Знаешь что?..
– Уэст, – перебивает Стерлинг с суровым взглядом. – У нас нет времени на это дерьмо. Не отвлекайся.
Сжимаю кулаки. Я знаю, он прав, но мне давно пора поставить Рикки на место. Однако, второй взгляд – на этот раз от Дэйна – останавливает меня. В его глазах то же, что и у Стерлинга, – забудь об этом. Во всяком случае, пока.
Сделав глубокий вдох и пообещав себе, что смогу разобраться с чертовым Рикки, когда будет меньше проблем, я ухитряюсь отвернуться