Фламинговые грезы. Часть 1. Перья. noaawix

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фламинговые грезы. Часть 1. Перья - noaawix страница 4

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Фламинговые грезы. Часть 1. Перья - noaawix

Скачать книгу

Мне по секрету сказали, что будут показывать фильм «На несколько долларов больше».

      – Мой любимый, – сказал Ноен. – Про дресс–код говорили?

      – Нет. Ты тоже хочешь прийти как ковбой? – с воодушевлением поинтересовался Марти.

      – Разумеется, – ответил главный герой.

      – Здорово. В кого хочешь?

      – Думаю, из этого же фильма – персонаж Клинта Иствуда. Не уверен, что у меня будет для этого такая же одежда. Ты?

      – Другого – Мортимера.

      Чуть позднее, когда Ноен провел друга до дома, главный герой отправился к дедушке Уэсли, чрезвычайно сильно похожего на главного героя не только внешностью, но и добрым характером. Юноша постучался в дверь, и дедушка встретил внука.

      – Привет, дедушка. Как здоровье?

      – Ноен, внучок. Все хорошо, – обнимая юношу, сказал старичок. – Как сам?

      – Тоже хорошо. Уже окончил школу. Помнишь, ты мне давно рассказывал про клуб ковбоев?

      – Конечно помню.

      – У тебя ведь остались пончо3, шляпа и ковбойские сапоги?

      Старичок удивленно посмотрел на героя и сказал:

      – Спрашиваешь. Пойдем за мной.

      Они направились в кладовую комнату на чердаке. Уэсли открыл темный деревянный сундук, обитый кожей.

      – Невероятно, – сказал Ноен, увидев вещи. – Сегодня в школе будут показывать «На несколько долларов больше».

      – Что же ты сразу не сказал? Примерь.

      Юноша надел темное пончо, шляпу и кожаные сапоги и посмотрел в высокое напольное зеркало, которое до этого было укрыто пледом.

      – Тебе идет, парень, – подметил его дедушка.

      Главный герой любовался этим образом и историей, которая в нем заложена.

      – Держи пояс, – сказал дед и передал внуку кожаную ленту.

      Ноен взял в руки ремень с кобурой, в которой находился револьвер с деревянной ручкой.

      – Револьвер настоящий? – спросил мальчишка.

      – А как же. Настоящему ковбою – настоящий револьвер.

      – Ого, будем надеяться, что его не заберут, – заволновался Ноен.

      – Он ведь не заряженный. Скажи им, что это реквизит.

      – Тут и не скажешь – все антиквариат.

      Дедушка рассмеялся и приобнял внука.

      – Ты весь в папу, – сказал Уэсли. – Ладно. Сынок, чтобы стать настоящим ковбоем, нужно потренировать речь и выучить трюки.

      – Я только обеими руками за, – ответил парнишка, сияющий энтузиазмом.

      Близится вечер, Ноен приходит на двор школы и получает множество приятных взглядов от других учеников.

      – Чувак, выглядишь потрясно, – сказал Саймон, одетый в белую рубашку и темные штаны с красными подтяжками.

      Юноша чуть опустил голову, держа левой рукой шляпу.

      – Как давно я не видел тебя, – отыграл Марти.

      – Как и тебя, старик. Выглядишь свежо.

      – Спасибо.

Скачать книгу


<p>3</p>

Пончо – латиноамериканская традиционная накидка в форме большого прямоугольного куска ткани с отверстием для головы.